1Das profundezas clamo a ti, SENHOR;2ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!3Se tu, Soberano SENHOR, registrasses os pecados, quem escaparia?4Mas contigo está o perdão para que sejas temido.5Espero no SENHOR com todo o meu ser e na sua palavra ponho a minha esperança.6Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!7Ponha a sua esperança no SENHOR, ó Israel, pois no SENHOR há amor leal e plena redenção.8Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.
1Ein Wallfahrtslied.
Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir: / (Jn 2:3)2Mein Herr, höre doch meine Stimme!
Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade. (Sl 5:2)3Würdest du, HERR, die Sünden beachten,
mein Herr, wer könnte bestehn? (Sl 143:2; Na 1:6)4Doch bei dir ist Vergebung,
damit man in Ehrfurcht dir dient. (Sl 32:1; Is 55:7; Mq 7:18)5Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele,
ich warte auf sein Wort. (Sl 119:81)6Meine Seele wartet auf meinen Herrn /
mehr als Wächter auf den Morgen,
ja, mehr als Wächter auf den Morgen. (Is 21:11)7Israel, warte auf den HERRN, /
denn beim HERRN ist die Huld,
bei ihm ist Erlösung in Fülle. (Sl 25:22; Is 30:18; Mt 1:21)8Ja, er wird Israel erlösen
aus all seinen Sünden.