1Então Zofar, de Naamate, respondeu:2“Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá confirmar-se o que esse tagarela diz?3Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?4Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.5Ah, se Deus falasse com você, se contra você abrisse os lábios6e revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.7“Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?8São mais altos que os céus! O que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas[1]! O que você poderá saber?9Seu comprimento é maior que a terra e a sua largura é maior que o mar.10“Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?11Pois ele não identifica os enganadores e não reconhece a iniquidade logo que a vê?12Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem[2].13“Contudo, se você lhe consagrar o coração e estender as mãos para ele;14se afastar das suas mãos o pecado e não permitir que a maldade habite em sua tenda,15então você levantará o rosto sem envergonhar-se; será firme e destemido.16Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.17A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.18Você estará confiante, graças à esperança que haverá; olhará ao redor e repousará em segurança.19Você se deitará, e não terá medo de ninguém, e muitos procurarão o seu favor.20Mas os olhos dos ímpios fenecerão e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão”.
1Da antwortete Zofar von Naama und sprach: (Jó 38:1)2Soll dieser Wortschwall ohne Antwort bleiben / und soll der Maulheld recht behalten?3Bringt dein Geschwätz Männer zum Schweigen, / darfst du spotten, ohne dass einer dich beschämt?4Du sagtest: Rein ist meine Lehre / und lauter war ich stets in deinen Augen.5O, dass Gott doch selber spräche, / seine Lippen öffnete gegen dich.6Er würde dich der Weisheit Tiefen lehren, / dass sie wie Wunder sind für den klugen Verstand. / Du würdest erkennen, dass Gott von deiner Schuld noch manches übersieht.[1] (Jó 32:13; Rm 11:33; Sir 4:18)7Die Tiefen Gottes willst du finden, / bis zur Vollkommenheit des Allmächtigen vordringen? (Sl 139:17)8Höher als der Himmel ist sie, was machst du da? / Tiefer als die Unterwelt, was kannst du wissen?[2] (Sl 139:8)9Weiter als die Erde ist ihr Maß, / breiter ist sie als das Meer.10Wenn er daherfährt und gefangen nimmt, / wenn er zusammentreibt, wer hält ihn ab?11Denn er kennt die falschen Leute, / sieht das Unrecht und nimmt es wahr.12Kommt denn ein Hohlkopf zur Besinnung, / wird ein Wildesel als ein Mensch geboren? (Jó 39:5)
Aufgabe des Menschen
13Wenn du selbst dein Herz in Ordnung bringst / und deine Hände zu ihm ausbreitest - (Ex 9:33; 1 Rs 8:22)14wenn Unrecht klebt an deiner Hand, entferne es / und lass nicht Schlechtigkeit in deinen Zelten wohnen! -, (Is 1:15)15dann kannst du ohne Makel dein Angesicht erheben, / fest stehst du da und brauchst dich nicht zu fürchten.16Dann wirst du auch das Ungemach vergessen, / du denkst daran wie an Wasser, das vorüberfloss. (Sl 58:8)17Heller als der Mittag erhebt sich dann dein Leben, / die Dunkelheit wird wie der Morgen sein. (Jó 17:12)18Du fühlst dich sicher, weil noch Hoffnung ist; / du schaust dich um und kannst sicher schlafen.19Du lagerst dich und niemand schreckt dich auf / und viele mühen sich um deine Gunst.20Doch der Frevler Augen verschmachten, / jede Zuflucht schwindet ihnen; / ihre Hoffnung ist, das Leben auszuhauchen.