1Como prisioneiro no Senhor, rogo-lhes que vivam de maneira digna da vocação que receberam.2Sejam completamente humildes e dóceis, e sejam pacientes, suportando uns aos outros com amor.3Façam todo o esforço para conservar a unidade do Espírito pelo vínculo da paz.4Há um só corpo e um só Espírito, assim como a esperança para a qual vocês foram chamados é uma só;5há um só Senhor, uma só fé, um só batismo,6um só Deus e Pai de todos, que é sobre todos, por meio de todos e em todos.7E a cada um de nós foi concedida a graça, conforme a medida repartida por Cristo.8Por isso é que foi dito: “Quando ele subiu em triunfo às alturas, levou cativos muitos prisioneiros, e deu dons aos homens”.9(Que significa “ele subiu”, senão que também havia descido às profundezas da terra[1]?10Aquele que desceu é o mesmo que subiu acima de todos os céus, a fim de encher todas as coisas.)11E ele designou alguns para apóstolos, outros para profetas, outros para evangelistas, e outros para pastores e mestres,12com o fim de preparar os santos para a obra do ministério, para que o corpo de Cristo seja edificado,13até que todos alcancemos a unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, e cheguemos à maturidade, atingindo a medida da plenitude de Cristo.14O propósito é que não sejamos mais como crianças, levados de um lado para outro pelas ondas, nem jogados para cá e para lá por todo vento de doutrina e pela astúcia e esperteza de homens que induzem ao erro.15Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo.16Dele todo o corpo, ajustado e unido pelo auxílio de todas as juntas, cresce e edifica-se a si mesmo em amor, na medida em que cada parte realiza a sua função.
O Procedimento dos Filhos da Luz
17Assim, eu digo a vocês, e no Senhor insisto, que não vivam mais como os gentios, que vivem na inutilidade dos seus pensamentos.18Eles estão obscurecidos no entendimento e separados da vida de Deus por causa da ignorância em que estão, devido ao endurecimento do seu coração.19Tendo perdido toda a sensibilidade, eles se entregaram à depravação, cometendo com avidez toda espécie de impureza.20Todavia, não foi isso que vocês aprenderam de Cristo.21De fato, vocês ouviram falar dele, e nele foram ensinados de acordo com a verdade que está em Jesus.22Quanto à antiga maneira de viver, vocês foram ensinados a despir-se do velho homem[2], que se corrompe por desejos enganosos,23a serem renovados no modo de pensar e24a revestir-se do novo homem, criado para ser semelhante a Deus em justiça e em santidade provenientes da verdade.25Portanto, cada um de vocês deve abandonar a mentira e falar a verdade ao seu próximo, pois todos somos membros de um mesmo corpo.26“Quando vocês ficarem irados, não pequem”. Apazigúem a sua ira antes que o sol se ponha27e não deem lugar ao Diabo.28O que furtava não furte mais; antes trabalhe, fazendo algo de útil com as mãos, para que tenha o que repartir com quem estiver em necessidade.29Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem.30Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.31Livrem-se de toda amargura, indignação e ira, gritaria e calúnia, bem como de toda maldade.32Sejam bondosos e compassivos uns para com os outros, perdoando-se mutuamente, assim como Deus os perdoou em Cristo.
1I therefore, a prisoner for the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called, (Rm 8:28; Ef 3:1; Fp 1:27; Cl 1:10; Cl 2:6; 1 Ts 2:12)2with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love, (At 20:19; Gl 5:23; Fp 2:3; Cl 1:11; Cl 2:18; Cl 2:23; Cl 3:12; Cl 3:13; 1 Pe 3:8; 1 Pe 5:5)3eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. (At 8:23; Cl 3:14)4There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call— (Ef 1:18; Ef 2:16; Ef 2:18)5one Lord, one faith, one baptism, (Zc 14:9; 1 Co 1:13; 1 Co 8:6; Gl 3:27; Ef 4:13; Jd 1:3)6one God and Father of all, who is over all and through all and in all. (Rm 9:5; 1 Co 12:5)7But grace was given to each one of us according to the measure of Christ’s gift. (Mt 25:15; Rm 12:3; 1 Co 12:7; Ef 3:2; Ef 4:16)8Therefore it says, “When he ascended on high he led a host of captives, and he gave gifts to men.”[1] (Jz 5:12; Sl 68:18; Cl 2:15)9(In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into the lower regions, the earth?[2] (Sl 63:9; Is 44:23; Jo 3:13)10He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) (Mc 16:19; Ef 1:23; Hb 4:14; Hb 7:26; Hb 9:24)11And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds[3] and teachers,[4] (Jr 3:15; At 20:28; At 21:8; 1 Co 12:5; 1 Co 12:28; 2 Tm 4:5)12to equip the saints for the work of ministry, for building up the body of Christ, (1 Co 12:27; 2 Co 13:9; Ef 4:16; Ef 4:29)13until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood,[5] to the measure of the stature of the fullness of Christ, (Ef 1:23; Ef 4:5; Hb 5:14)14so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes. (Mt 11:7; Ef 6:11; Hb 13:9; Tg 1:6; Jd 1:12)15Rather, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, into Christ, (Ef 1:22; Ef 2:21; Ef 4:25; 1 Jo 3:18)16from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love. (Ef 4:7; Cl 2:19)
The New Life
17Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds. (Rm 1:21; Ef 2:1; Ef 4:22; Cl 2:18; Cl 3:7; 1 Ts 2:12; 1 Pe 1:18; 1 Pe 4:3; 2 Pe 2:18)18They are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart. (Mc 3:5; Rm 11:10; Ef 2:12)19They have become callous and have given themselves up to sensuality, greedy to practice every kind of impurity. (1 Rs 21:25; Pv 23:35; Rm 1:24; Rm 1:26; Rm 1:28; 1 Tm 4:2)20But that is not the way you learned Christ!— (Mt 11:29)21assuming that you have heard about him and were taught in him, as the truth is in Jesus, (Ef 1:13; Cl 2:7)22to put off your old self,[6] which belongs to your former manner of life and is corrupt through deceitful desires, (Rm 6:6; Cl 3:8; Cl 3:9; Hb 3:13; Hb 12:1; Tg 1:21; 1 Pe 2:1)23and to be renewed in the spirit of your minds, (Rm 12:2)24and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness. (Rm 6:4; Ef 2:10)25Therefore, having put away falsehood, let each one of you speak the truth with his neighbor, for we are members one of another. (Zc 8:16; Rm 12:5; Ef 4:15; Cl 3:9)26Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger, (Sl 37:8)27and give no opportunity to the devil. (Tg 4:7)28Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need. (Pv 21:26; At 20:35; Gl 6:10; 1 Ts 4:11; 2 Ts 3:8; 2 Ts 3:11)29Let no corrupting talk come out of your mouths, but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. (Ec 10:12; Mt 12:34; Ef 5:4; Cl 3:8; Cl 4:6)30And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. (Is 63:10; Ef 1:7; Ef 1:13; 1 Ts 5:19)31Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. (Cl 3:8; Cl 3:19)32Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. (Mt 6:14; 2 Co 2:7; 2 Co 2:10; Cl 3:12; 1 Pe 3:8)