Salmo 127

Nueva Versión Internacional (Castellano)

de Biblica
1 Si el SEÑOR no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Si el SEÑOR no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes.2 En vano madrugáis, y os acostáis muy tarde, para comer un pan de fatigas, porque Dios concede el sueño a sus amados.3 Los hijos son una herencia del SEÑOR, los frutos del vientre son una recompensa.4 Como flechas en las manos del guerrero son los hijos de la juventud.5 Dichosos los que llenan su aljaba con esta clase de flechas.[1] No serán avergonzados por sus enemigos cuando litiguen con ellos en los tribunales.

Salmo 127

Schlachter 2000

de Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Von Salomo. Wenn der HERR nicht das Haus baut, dann arbeiten umsonst, die daran bauen; wenn der HERR nicht die Stadt behütet, dann wacht der Wächter umsonst. (Dt 8:17; 2 S 12:24; 1 R 5:9; 1 R 6:11; 2 Cr 7:11; Sal 72:1; Sal 121:3; Jer 31:28; 1 Co 3:6)2 Es ist umsonst, dass ihr früh aufsteht und spät aufbleibt und sauer erworbenes Brot esst; solches gibt er seinem Geliebten im Schlaf! (1 R 19:5; Pr 10:22; Ec 2:26; Ec 5:11; Mr 4:26; Mr 6:31)3 Siehe, Kinder sind eine Gabe des HERRN, die Leibesfrucht ist eine Belohnung. (Gn 4:1; Dt 28:11; Rt 4:13; Sal 113:9)4 Wie Pfeile in der Hand eines Helden, so sind die Söhne der Jugend. (Pr 17:6; Pr 23:24)5 Wohl dem Mann, der seinen Köcher mit ihnen gefüllt hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit den Widersachern reden im Tor. (Gn 49:24)