1Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:2„Răspunde oare înțeleptul cu o cunoștință deșartă și să‑și umple pântecul cu vântul de răsărit?3Să se apere folosind cuvinte nefolositoare sau o vorbire fără de folos?4Tu dai la o parte chiar și teama de Dumnezeu și împiedici cugetarea înaintea lui Dumnezeu.5Căci nelegiuirea ta îți învață gura, și ai ales limba celor vicleni.6Gura ta te condamnă, nu eu, buzele tale mărturisesc împotriva ta.7Crezi că tu te‑ai născut primul între oameni? Ai fost adus pe lume înaintea dealurilor?8Ai fost tu la sfatul lui Dumnezeu? Tu ești singurul care are înțelepciune?9Ce cunoști tu, și noi să nu cunoaștem? Ce înțelegi tu, iar noi să nu putem?10Între noi sunt oameni cu părul cărunt, oameni mai bătrâni chiar decât tatăl tău.11Sunt prea neînsemnate pentru tine mângâierile lui Dumnezeu sau cuvintele care ți‑au fost spuse cu blândețe?12De ce îți îndepărtezi inima? Și ce înseamnă strălucirea ochilor tăi,13de îți întărâți duhul împotriva lui Dumnezeu și lași să‑ți iasă din gură astfel de cuvinte?14Ce este omul ca să poată fi curat și cel născut din femeie ca să fie drept?15Dacă Dumnezeu nu Se încrede nici în sfinții Săi și nici chiar cerurile nu sunt curate în ochii Săi,16cu atât mai puțin omul care este mârșav și corupt, care bea nedreptatea ca pe apă!17Îți voi explica; ascultă‑mă și îți voi istorisi ceea ce am văzut,18ceea ce au istorisit oamenii înțelepți, care nu au ascuns nimic din ce le‑au spus părinții lor,19pentru că doar lor le‑a fost dată țara și niciun străin n‑a trecut printre ei.20Cel rău se chinuie în durere în toate zilele sale, iar cel înspăimântător, în numărul de ani păstrați pentru el.21Zgomote îngrozitoare îi umplu urechile; când toate par bine, tâlharii îl atacă.22El nu crede că se va întoarce din întuneric; este însemnat pentru sabie.[1]23Aleargă încoace și încolo după pâine, zicând: «Unde e?»[2] Știe că ziua întunericului este aproape.24Necazul și neliniștea îl înspăimântă, se aruncă asupra lui ca un împărat gata de luptă,25căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu și s‑a mândrit înaintea Celui Atotputernic,26și a alergat cu încăpățânare[3] împotriva Lui, cu grosimea marginilor scuturilor lui.27Pentru că și‑a acoperit fața cu grăsime și a adunat osânză pe coapse,28va sălășlui în cetăți distruse, în case nelocuite, pregătite să ajungă un morman de pietre.29Nu va mai fi bogat, nu‑i va mai rămâne averea, și avuția lui nu va mai împânzi țara.30Nu va scăpa de întuneric, o flacără îi va usca mlădițele și suflarea gurii lui Dumnezeu îl va îndepărta.31Să nu se înșele încrezându‑se în deșertăciune, căci deșertăciunea îi va fi răsplata.32Va fi răsplătit înainte de vreme și mlădițele lui nu vor înverzi.33El va fi ca o viță ai cărei struguri necopți au fost scuturați, și ca un măslin ale cărui flori au căzut.34Căci gloata celor lipsiți de evlavie va ajunge stearpă și focul va mistui corturile mitei.35Ei concep necazul și dau naștere la nelegiuire; pântecul lor pregătește înșelătoria.“
1Da antwortete Elifas von Teman und sprach:2Soll ein Weiser antworten mit windiger Einsicht und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?3Du verantwortest dich mit Worten, die nichts taugen, und dein Reden ist nichts nütze.4Du selbst zerstörst die Gottesfurcht und raubst dir die Andacht vor Gott.5Denn deine Schuld lehrt deinen Mund, und du hast erwählt eine listige Zunge.6Dein Mund verurteilt dich und nicht ich, deine Lippen zeugen gegen dich.7Bist du als der erste Mensch geboren? Kamst du vor den Hügeln zur Welt?8Hast du zugehört im Rat Gottes und die Weisheit an dich gerissen? (Iov 11:7; Ro 11:33)9Was weißt du, das wir nicht wissen? Was verstehst du, das uns nicht bekannt ist? (Iov 13:2)10Es sind Ergraute und Alte unter uns, die länger gelebt haben als dein Vater.11Gelten Gottes Tröstungen so gering bei dir und ein Wort, das sanft mit dir verfuhr?12Was reißt dein Herz dich fort? Was funkeln deine Augen,13dass sich dein Mut wider Gott richtet und du solche Reden aus deinem Munde lässt?14Was ist der Mensch, dass er rein sein sollte, und dass der gerecht sein sollte, der vom Weibe geboren ist? (Iov 14:4)15Siehe, seinen Heiligen traut Gott nicht, und selbst die Himmel sind nicht rein vor ihm. (Iov 4:18; Iov 25:5)16Wie viel weniger ein Mensch, der ein Gräuel ist und verderbt, der Unrecht säuft wie Wasser!17Ich will dir’s zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,18was die Weisen gesagt und ihre Väter ihnen nicht verborgen haben,19denen allein das Land gegeben war, sodass kein Fremder unter ihnen umherzog:20Der Frevler bebt sein Leben lang, und dem Tyrannen ist die Zahl seiner Jahre verborgen. (Gen 4:14)21Stimmen des Schreckens hört sein Ohr, und mitten im Frieden kommt der Verderber über ihn.22Er glaubt nicht, dass er dem Dunkel entrinnen könne, und fürchtet immer das Schwert.23Er zieht hin und her nach Brot und weiß, dass ihm der Tag der Finsternis bereitet ist.24Angst und Not schrecken ihn, sie überwältigen ihn wie ein König, bereit zum Kampf.25Denn er hat seine Hand gegen Gott ausgereckt und dem Allmächtigen getrotzt.26Er läuft mit dem Kopf gegen ihn an und ficht halsstarrig wider ihn.27Er brüstet sich wie ein fetter Wanst und macht sich feist und dick.28Er wohnt in zerstörten Städten, in Häusern, darin niemand bleibt, die zu Steinhaufen bestimmt sind.29Doch wird er nicht reich bleiben, und sein Gut wird nicht bestehen, und sein Besitz wird sich nicht ausbreiten im Lande.30Er wird der Finsternis nicht entrinnen. Die Flamme wird seine Zweige verdorren, und Gott wird ihn durch den Hauch seines Mundes wegraffen.31Er traue nicht auf Trug, sonst wird er betrogen sein, und Trug wird sein Lohn werden.32Er verwelkt noch vor der Zeit, und sein Zweig wird nicht mehr grünen.33Er gleicht dem Weinstock, der die Trauben unreif abstößt, und dem Ölbaum, der seine Blüte abwirft.34Denn die Rotte der Ruchlosen wird unfruchtbar bleiben, und das Feuer wird die Hütten der Bestechlichen fressen.35Sie gehen schwanger mit Mühsal und gebären Unglück, und ihr Schoß bringt Trug zur Welt. (Is 59:4)