Iov 12

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Iov a zis:2 „Cu siguranță, voi sunteți glasul celor mulți[1] și înțelepciunea va muri odată cu voi.3 Dar ca și voi am și eu minte, nu sunt mai prejos decât voi. Cine nu știe toate aceste lucruri?4 Am ajuns de râsul prietenilor mei, eu, care L‑am chemat pe Dumnezeu și mi‑a răspuns; am ajuns de râs, eu, cel drept și fără pată.5 O nenorocire, de care râd cei ce o duc bine, este pregătită pentru cei cărora le alunecă piciorul.6 Corturile tâlharilor sunt în pace și cei ce‑L mânie pe Dumnezeu sunt în siguranță, purtându‑și zeul în mâini[2].7 Dar întreabă animalele, și te vor învăța, și păsările cerului, iar ele îți vor spune;8 sau plânge‑te pământului, și el te va învăța, și peștilor mării, iar ei îți vor istorisi.9 Care dintre toate acestea nu știe că mâna DOMNULUI le‑a făcut?10 În mâna Sa se află sufletul a tot ce este viu și suflarea oricărui trup omenesc.11 Oare nu distinge urechea cuvintele, iar gustă cerul gurii mâncarea?12 Înțelepciunea este la cei în vârstă, iar priceperea, în lungimea zilelor.13 La Dumnezeu se află înțelepciunea și puterea; sfatul și priceperea sunt ale Lui.14 Iată, ce dărâmă El, nu poate fi rezidit. Când El închide un om, acesta nu poate fi eliberat.15 Iată, El oprește apele și totul se usucă; când El le dă drumul, acestea devastează țara.16 Ale Lui sunt tăria și înțelepciunea; cel înșelat și cel ce înșală sunt sub stăpânirea Lui.17 El îi duce pe sfetnici desculți și îi face nebuni pe judecători.18 El desface cingătorile împăraților și le leagă coapsele cu o frânghie.19 El îi duce pe preoți desculți și îi răstoarnă pe cei demult statornici.20 El închide gura celor demni de încredere și le ia discernământul celor bătrâni.21 El revarsă dispreț asupra nobililor și îl dezarmează pe cel puternic.[3]22 El descoperă adâncimile întunericului și aduce la lumină umbra morții.[4]23 El înalță neamurile și tot El le distruge, El le face să crească și tot El le împrăștie.24 El ia mintea conducătorilor pământului și‑i face să rătăcească printr‑o pustietate fără drum.25 Bâjbâie în întuneric fără lumină, se clatină ca un om beat.

Iov 12

Lutherbibel 2017

de la Deutsche Bibelgesellschaft
1 Da antwortete Hiob und sprach:2 Ja, ihr seid die Richtigen, mit euch wird die Weisheit sterben!3 Ich hab ebenso Verstand wie ihr und bin nicht geringer als ihr; wer wüsste das nicht?4 Ich muss von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief und den er erhörte. Der Gerechte und Fromme muss verlacht sein.5 Dem Unglück gebührt Verachtung, so meint der Sichere; ein Stoß denen, deren Fuß schon wankt!6 Die Hütten der Verwüster stehen ganz sicher, und Ruhe haben, die wider Gott toben, die Gott in ihrer Faust führen. (Hab 1:11)7 Frage doch das Vieh, das wird dich’s lehren, und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir’s sagen,8 oder die Sträucher der Erde, die werden dich’s lehren, und die Fische im Meer werden dir’s erzählen.9 Wer erkennte nicht an dem allen, dass des HERRN Hand das gemacht hat,10 dass in seiner Hand ist die Seele von allem, was lebt, in seiner Hand auch der Geist im Leib eines jeden Menschen? (Num 16:22; Fapte 17:28)11 Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Mund die Speise schmeckt?12 Bei den Großvätern nur soll Weisheit sein und Verstand nur bei den Alten? (Iov 8:8)13 Bei Gott ist Weisheit und Gewalt, sein ist Rat und Verstand.14 Siehe, wenn er zerbricht, so hilft kein Bauen; wenn er jemand einschließt, kann niemand aufmachen. (Apo 3:7)15 Siehe, wenn er die Wasser zurückhält, so wird alles dürr, und wenn er sie loslässt, verwüsten sie das Land. (Gen 7:19; 1 Re 17:1; 1 Re 17:7)16 Bei ihm ist Kraft und Einsicht. Sein ist, der da irrt und der irreführt. (1 Re 12:28; 2 Re 19:10)17 Er lässt die Ratsherren barfuß gehen und macht die Richter zu Toren.18 Er macht frei von den Banden der Könige und umgürtet ihre Lenden mit einem Gurt.19 Er führt die Priester barfuß davon und bringt zu Fall die alten Geschlechter. (1 Sam 2:30; 1 Sam 22:18)20 Er entzieht die Sprache den Verlässlichen und nimmt weg den Verstand der Alten.21 Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und zieht den Gewaltigen die Rüstung aus. (1 Sam 17:5; 1 Sam 31:9; 2 Re 19:37; Dan 4:29)22 Er öffnet die finstern Schluchten und bringt heraus das Dunkel ans Licht.23 Er macht Völker groß und bringt sie wieder um; er breitet ein Volk aus und treibt’s wieder weg.24 Er nimmt den Häuptern des Volks im Lande den Mut und führt sie irre in wegloser Wüste,25 dass sie in der Finsternis tappen ohne Licht. Er führt sie irre wie die Trunkenen.