1Plin de Duhul Sfânt, Isus S‑a întors de la Iordan și a fost dus de[1] Duhul în pustie, (Mat 4:1; Mar 1:12)2fiind ispitit[2] de diavolul[3] patruzeci de zile. N‑a mâncat nimic în zilele acelea, iar la sfârșitul lor a flămânzit. (Gen 22:1; Ex 15:25; Ex 16:4; Ex 17:2; Ex 17:7; Mat 4:1; Ev 3:9)3Atunci diavolul I‑a zis: – Dacă[4] ești Fiul lui Dumnezeu, poruncește acestei pietre să devină pâine!4Însă Isus i‑a răspuns: – Este scris: „Omul nu trăiește doar cu pâine, ci cu orice cuvânt de la Dumnezeu!“[5] (Deut 8:3)5Atunci diavolul L‑a dus sus, pe un loc înalt, și I‑a arătat într‑o clipă toate regatele lumii.6Diavolul I‑a zis: – Ție Îți voi da toată această autoritate și slava lor, căci mie mi‑a fost încredințată, iar eu o dau cui vreau.7Deci, dacă Te vei închina înaintea mea, toată va fi a Ta!8Isus, răspunzând, i‑a zis: – Este scris: „Domnului, Dumnezeul tău, să te închini și numai Lui să‑I slujești!“[6] (Deut 6:13)9Apoi L‑a dus la Ierusalim, L‑a pus să stea pe streașina Templului și I‑a zis: – Dacă ești Fiul lui Dumnezeu, aruncă‑Te jos de aici,10căci este scris: „El le va porunci îngerilor Săi cu privire la Tine, ca să Te păzească“11și „Ei Te vor purta pe brațe, ca nu cumva să‑Ți lovești piciorul de vreo piatră.“[7] (Ps 91:11)12Isus, răspunzând, i‑a spus: – S‑a zis: „Să nu‑L ispitești pe Domnul, Dumnezeul tău!“[8] (Deut 6:16)13După ce a sfârșit orice ispită, diavolul s‑a îndepărtat de la El până la o anumită vreme.
Începutul lucrării lui Isus în Galileea
14Isus S‑a întors în Galileea, în puterea Duhului, și vestea cu privire la El s‑a răspândit prin toată vecinătatea. (Mat 4:12; Mar 1:14)15El dădea învățătură în sinagogile[9] lor și era slăvit de toți.
Necredința celor din Nazaret
16A venit în Nazaret, unde fusese crescut, și, după obiceiul Său, a intrat în sinagogă în ziua de Sabat și S‑a ridicat să citească. (Mat 13:54; Mar 6:1)17I s‑a dat sulul profetului Isaia. Când a desfășurat sulul, a găsit locul unde era scris:18„Duhul Domnului este peste Mine, căci El M‑a uns ca să aduc celor sărmani vestea bună. El M‑a trimis să proclam celor captivi eliberarea și orbilor – căpătarea vederii, să‑i eliberez pe cei asupriți,19să proclam anul de îndurare al Domnului.“[10] (Lev 25:8; Is 58:5; Is 61:1)20Apoi a înfășurat sulul la loc, i l‑a dat înapoi slujitorului și S‑a așezat. Ochii tuturor celor din sinagogă erau ațintiți asupra Lui.21El a început să le vorbească astfel: – Astăzi a fost împlinit acest text din Scriptură în auzul urechilor voastre.22Toți Îl vorbeau de bine, erau uimiți de cuvintele pline de har care ieșeau din gura Lui și se întrebau: – Oare nu este Acesta fiul lui Iosif?23El le‑a zis: – Cu siguranță că Îmi veți spune proverbul acesta: „Doctore, vindecă‑te pe tine însuți![11] Fă și aici, în patria Ta, tot ceea ce am auzit că s‑a întâmplat în Capernaum!“ Apoi a zis:24– Adevărat vă spun că niciun profet nu este acceptat[12] în patria lui.25Vă spun adevărul: în zilele lui Ilie, atunci când a fost încuiat cerul timp de trei ani și șase luni, când a fost o mare foamete în toată țara, erau multe văduve în Israel.26Totuși, Ilie n‑a fost trimis la niciuna dintre ele, ci doar la o văduvă din Sarepta Sidonului.27Și pe vremea profetului Elisei erau mulți leproși[13] în Israel, dar niciunul dintre ei n‑a fost curățit, ci doar sirianul Naaman.28Auzind acestea, toți cei din sinagogă s‑au umplut de furie.29Ei s‑au ridicat, L‑au scos în afara cetății și L‑au dus până pe sprânceana muntelui, pe care era construită cetatea lor, ca să‑L arunce jos.30Însă El a trecut prin mijlocul lor și a plecat.
Isus vindecă în Capernaum un om demonizat
31Apoi a coborât în Capernaum, o cetate din Galileea, și, în ziua de Sabat, a început să dea învățătură. (Mar 1:21)32Ei erau uimiți de învățătura Lui, întrucât cuvântul Lui avea autoritate.33În sinagogă era un om care avea în el un duh necurat, un demon. El a strigat cu glas tare:34– Ha! Ce avem noi de‑a face cu Tine, Isuse din Nazaret? Ai venit să ne distrugi? Știu Cine ești: Sfântul lui Dumnezeu!35Isus l‑a mustrat, zicând: – Taci și ieși afară din el! Atunci demonul l‑a aruncat la pământ în mijlocul lor și a ieșit din el fără să‑i facă niciun rău.36Toți au fost cuprinși de uimire și se întrebau unii pe alții, zicând: – Ce fel de învățătură este aceasta? El poruncește cu autoritate și cu putere duhurilor necurate, iar ele ies afară!37Și I s‑a dus vestea în orice loc din vecinătate.
Isus vindecă mai mulți bolnavi
38S‑a ridicat și, după ce a ieșit din sinagogă, a intrat în casa lui Simon. Soacra lui Simon era cuprinsă de febră mare, și ei L‑au rugat pentru ea. (Mat 8:14; Mar 1:29)39El S‑a aplecat asupra ei, a mustrat febra, și febra a lăsat‑o. Și ea s‑a ridicat deodată și a început să le slujească.40După apusul soarelui, toți cei care aveau bolnavi de diferite boli i‑au adus la Isus, iar El Și‑a pus mâinile peste fiecare dintre ei și i‑a vindecat.41De asemenea, din mulți ieșeau demoni, care strigau și ziceau: „Tu ești Cristosul, Fiul lui Dumnezeu!“[14] Dar El îi mustra și nu le dădea voie să vorbească, pentru că știau că El este Cristosul. (Ps 2:7)
Isus predică în Iudeea
42Când se crăpa de ziuă, Isus a ieșit și S‑a dus într‑un loc pustiu. Mulțimile au început să‑L caute și au ajuns până la El. Ei încercau să‑L oprească, pentru ca să nu plece de la ei, (Mar 1:35)43însă El le‑a zis: „Trebuie să vestesc și în alte cetăți Evanghelia Împărăției lui Dumnezeu[15], căci pentru aceasta am fost trimis.“44Și a continuat să predice în sinagogile din Iudeea[16].
1And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness (Mat 4:1; Mar 1:12; Lu 1:15; Lu 3:3; Lu 3:21; Lu 3:22; Lu 4:14; Lu 4:18; Ioan 1:33; Ioan 3:34; Fapte 6:5; Fapte 10:38)2for forty days, being tempted by the devil. And he ate nothing during those days. And when they were ended, he was hungry. (Deut 9:9; Deut 9:18; 1 Re 19:8; Ioan 4:6; Ev 2:18; Ev 4:15)3The devil said to him, “If you are the Son of God, command this stone to become bread.” (Mat 14:33; Lu 3:8)4And Jesus answered him, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone.’” (Deut 8:3; Lu 4:8; Lu 4:10; Ioan 4:34; Ef 6:17)5And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time, (Mat 4:8)6and said to him, “To you I will give all this authority and their glory, for it has been delivered to me, and I give it to whom I will. (Apo 13:2)7If you, then, will worship me, it will all be yours.”8And Jesus answered him, “It is written, “‘You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve.’” (Deut 6:13; 1 Sam 7:3; Lu 4:4; Lu 4:12)9And he took him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down from here, (Mat 4:5; Lu 4:3)10for it is written, “‘He will command his angels concerning you, to guard you,’ (Ps 91:11)11and “‘On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.’” (Lu 4:10)12And Jesus answered him, “It is said, ‘You shall not put the Lord your God to the test.’” (Deut 6:16; Is 7:12)13And when the devil had ended every temptation, he departed from him until an opportune time. (Lu 22:53; Ioan 14:30)
Jesus Begins His Ministry
14And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country. (Mat 4:12; Lu 4:1; Lu 4:37; Fapte 1:8)15And he taught in their synagogues, being glorified by all. (Mat 4:23)
Jesus Rejected at Nazareth
16And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read. (Mat 13:54; Mar 6:1; Mar 6:2; Lu 2:39; Lu 2:51; Lu 4:31; Fapte 13:15; Fapte 13:27; Fapte 15:21; Fapte 17:2)17And the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He unrolled the scroll and found the place where it was written, (Lu 3:4; Fapte 8:28)18“The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to proclaim liberty to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, (Ps 146:7; Is 42:7; Is 58:6; Is 61:1; Mat 11:5; Lu 4:1; Lu 6:20; Ioan 9:39; Fapte 1:2; Fapte 26:18)19to proclaim the year of the Lord’s favor.” (Lev 25:10; Is 49:8; 2 Cor 6:2)20And he rolled up the scroll and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fixed on him. (Mat 5:1; Mat 13:2; Mat 26:55; Lu 19:48; Ioan 8:2; Fapte 3:4)21And he began to say to them, “Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.” (Mat 1:22; Mar 12:10; Fapte 8:35)22And all spoke well of him and marveled at the gracious words that were coming from his mouth. And they said, “Is not this Joseph’s son?” (Ps 45:2; Mat 13:55; Lu 3:23; Ioan 6:42)23And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’” (Mat 11:23; Mat 27:42; Mar 2:1; Lu 23:39; Ioan 4:46)24And he said, “Truly, I say to you, no prophet is acceptable in his hometown. (Mat 13:57)25But in truth, I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heavens were shut up three years and six months, and a great famine came over all the land, (1 Re 17:1; 1 Re 18:1; Iac 5:17; Apo 11:6)26and Elijah was sent to none of them but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. (1 Re 17:9)27And there were many lepers[1] in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.” (2 Re 5:1; 2 Re 7:3)28When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.29And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff. (Num 15:35; Fapte 7:58)30But passing through their midst, he went away. (Ioan 8:59; Ioan 10:39)
Jesus Heals a Man with an Unclean Demon
31And he went down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath, (Mat 4:13; Mat 4:23; Mar 1:21; Mar 6:2; Lu 4:15)32and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority. (Mat 7:28; Lu 4:36)33And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, (Lu 4:31)34“Ha![2] What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.” (Mat 8:29; Lu 1:35; Ioan 6:69; Fapte 3:14; Fapte 19:15; Ev 7:26; Iac 2:19; 1 Ioan 2:20; Apo 3:7)35But Jesus rebuked him, saying, “Be silent and come out of him!” And when the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. (Mat 12:16; Lu 4:41)36And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!” (Mat 8:27; Lu 4:32)37And reports about him went out into every place in the surrounding region. (Lu 4:14)
Jesus Heals Many
38And he arose and left the synagogue and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they appealed to him on her behalf. (Mat 8:14; Mar 1:29; 1 Cor 9:5)39And he stood over her and rebuked the fever, and it left her, and immediately she rose and began to serve them. (Mat 8:26; Mat 17:18; Mar 4:39; Mar 9:25; Lu 8:24; Lu 9:42)40Now when the sun was setting, all those who had any who were sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on every one of them and healed them. (Mar 5:23)41And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ. (Mat 1:17; Mat 14:33; Mar 3:11; Lu 4:33; Fapte 16:17)
Jesus Preaches in Synagogues
42And when it was day, he departed and went into a desolate place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them, (Mar 1:35; Mar 1:36; Lu 5:16)43but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well; for I was sent for this purpose.” (Mat 4:23; Mat 24:14; Lu 8:1; Lu 13:33; Lu 16:16; Fapte 8:12)44And he was preaching in the synagogues of Judea.[3] (Mar 1:39)