Luca 1

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Fiindcă mulți au încercat să alcătuiască o istorisire detaliată despre lucrurile care s‑au împlinit printre noi,2 așa cum ni le‑au încredințat cei ce au fost de la început martori oculari și care au ajuns slujitori ai Cuvântului,3 am decis și eu, după ce am cercetat cu atenție toate lucrurile de la început, să ți le scriu în ordine, preaalesule Teofil,4 ca să cunoști bine certitudinea[1] lucrurilor[2] despre care ai fost învățat prin viu grai.5 În zilele lui Irod, regele Iudeei,[3] era un preot pe nume Zaharia, din ceata preoțească a lui Abia.[4] Soția lui era dintre fiicele lui Aaron și se numea Elisabeta. (1 Cro 24:1)6 Amândoi erau drepți înaintea lui Dumnezeu, urmând fără vină toate poruncile și hotărârile drepte ale Domnului.7 Dar nu aveau niciun copil, fiindcă Elisabeta era stearpă și amândoi erau înaintați în vârstă.8 În timp ce Zaharia era de slujbă, pentru că venise rândul cetei lui să slujească înaintea lui Dumnezeu,9 a fost ales prin sorți, după obiceiul preoției, să intre în Templul Domnului ca să tămâieze.10 La ora tămâierii, toată mulțimea poporului se ruga afară.11 Atunci i s‑a arătat un înger al Domnului, stând în picioare la dreapta altarului tămâierii.12 Când l‑a văzut, Zaharia s‑a tulburat și l‑a cuprins frica.13 Dar îngerul i‑a zis: – Nu te teme, Zaharia, fiindcă rugăciunea ta a fost ascultată. Soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu și îi vei pune numele Ioan[5].14 El va fi bucuria și veselia ta și mulți se vor bucura de nașterea lui,15 căci el va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea niciodată vin, nici băutură tare și va fi umplut de Duhul Sfânt încă din pântecul mamei lui.16 El îi va întoarce pe mulți dintre fiii lui Israel la Domnul, Dumnezeul lor.17 Va merge înaintea Domnului, în duhul și în puterea lui Ilie, ca să întoarcă inimile taților spre copii[6], iar pe cei neascultători să‑i întoarcă la înțelepciunea celor drepți, ca să pregătească Domnului un popor gata pentru El. (Mal 4:5)18 Zaharia l‑a întrebat pe înger: – După ce voi cunoaște lucrul acesta? Căci eu sunt bătrân, iar soția mea este înaintată în vârstă.19 Îngerul, răspunzând, i‑a zis: – Eu sunt Gabriel, cel care stă înaintea lui Dumnezeu, și am fost trimis să vorbesc cu tine și să‑ți aduc aceste vești bune[7]. (Lu 2:10; Lu 3:18)20 Iată că vei fi mut și nu vei mai putea vorbi până în ziua când se vor întâmpla aceste lucruri, pentru că nu ai crezut cuvintele mele, care se vor împlini la vremea lor.21 Oamenii îl așteptau pe Zaharia și se mirau de întârzierea lui în Templu.22 Când a ieșit, nu putea să le vorbească, astfel că ei au înțeles că avusese o viziune în Templu. El le făcea semne întruna și a continuat să rămână mut.23 Când i s‑au terminat zilele de slujbă, s‑a dus acasă.24 După un timp, Elisabeta, soția lui, a rămas însărcinată. Ea s‑a ținut ascunsă timp de cinci luni, zicând:25 „Iată ce mi‑a făcut Domnul atunci când a privit spre mine, înlăturându‑mi disprețul pe care l‑am îndurat între oameni!“26 În luna a șasea,[8] îngerul Gabriel a fost trimis de Dumnezeu într‑o cetate din Galileea, numită Nazaret,27 la o fecioară logodită cu un bărbat al cărui nume era Iosif, din Casa lui David. Numele fecioarei era Maria.28 Intrând la ea, îngerul a zis: – Salutare[9], ție căreia ți s‑a dat har! Domnul este cu tine! Binecuvântată ești tu între femei!29 Ea a fost foarte tulburată de aceste cuvinte și se gândea ce ar putea să însemne salutul acesta.30 Îngerul i‑a zis: – Nu te teme, Maria, pentru că ai găsit har înaintea lui Dumnezeu!31 Iată că vei rămâne însărcinată și vei naște un Fiu, Căruia Îi vei pune numele Isus[10]. (Fapte 7:45; Ev 4:8)32 El va fi mare și va fi numit „Fiul Celui Preaînalt“, iar Domnul Dumnezeu Îi va da tronul strămoșului[11] Său, David.[12] (2 Sam 7:13; 2 Sam 7:16; Ps 2:6; Ps 89:26; Is 9:6)33 Va împărăți peste Casa lui Iacov în veci, și Împărăția Lui nu va avea sfârșit.34 Maria l‑a întrebat pe înger: – Cum se va întâmpla lucrul acesta de vreme ce eu nu știu de bărbat?35 Îngerul, răspunzând, i‑a zis: – Duhul Sfânt Se va coborî peste tine și puterea Celui Preaînalt te va umbri. De aceea, Sfântul Care Se va naște va fi numit „Fiul lui Dumnezeu“[13].36 Iată că Elisabeta, ruda ta, a conceput și ea un fiu, la bătrânețe. Și ea, care era numită stearpă, este acum în luna a șasea.37 Căci niciun cuvânt de la Dumnezeu nu este fără putere.[14]38 Maria a zis: – Iată‑mă, sunt roaba Domnului! Facă‑mi‑se după cuvântul tău! Și îngerul a plecat de la ea.39 În zilele acelea, Maria s‑a ridicat și s‑a dus în grabă spre regiunea muntoasă, într‑o cetate a lui Iuda.40 Ea a intrat în casa lui Zaharia și a salutat‑o pe Elisabeta.41 Când Elisabeta a auzit salutul Mariei, copilașul a săltat în pântecul ei, și Elisabeta a fost umplută de Duhul Sfânt.42 Ea a strigat cu glas tare și a zis: – Binecuvântată ești tu între femei și binecuvântat este rodul pântecului tău!43 Cum de mi‑a fost dat să vină la mine mama Domnului meu?!44 Căci iată, de îndată ce am auzit sunetul salutului tău, mi‑a săltat copilașul în pântec de bucurie!45 Fericită este cea care a crezut că vor fi împlinite lucrurile care i‑au fost spuse de Domnul!46 Maria a zis: – Sufletul meu Îl preamărește pe Domnul[15]47 și mi se bucură nespus duhul în Dumnezeu, Mântuitorul meu,48 pentru că a privit cu îndurare la starea smerită a roabei Sale. Căci iată, de acum încolo, toate generațiile mă vor considera fericită49 pentru că Cel Atotputernic a făcut lucruri mari pentru mine. Numele Lui este sfânt.50 Mila Lui ține din generație în generație față de cei ce se tem de El.51 El a făcut o minune cu[16] brațul Său; i‑a împrăștiat pe cei ce sunt mândri în cugetul inimii lor.52 I‑a dat jos pe cei puternici de pe tronurile lor și i‑a înălțat pe cei smeriți.53 Pe cei flămânzi i‑a săturat cu bunătăți, iar pe cei bogați i‑a dat afară cu mâinile goale.54 El l‑a ajutat pe Israel, slujitorul[17] Său, amintindu‑Și de mila Sa,55 așa cum le spusese strămoșilor[18] noștri, lui Avraam și seminței[19] lui, în veci! (Gal 3:16)56 Maria a rămas împreună cu Elisabeta aproape trei luni, iar apoi s‑a întors acasă.57 Când i s‑a împlinit vremea să nască, Elisabeta a născut un băiat.58 Vecinii și rudele au auzit că Domnul Și‑a arătat nespus de mult mila față de ea și se bucurau împreună cu ea.59 În ziua a opta, au venit să circumcidă copilașul.[20] Voiau să‑i pună numele Zaharia, după numele tatălui său, (Lev 12:3)60 dar mama lui, răspunzând, a zis: – Nu, ci se va numi Ioan.61 Ei i‑au zis: – Nu este nimeni între rudele tale care poartă acest nume.62 Și îi făceau semne tatălui copilului, ca să știe ce nume dorește să‑i dea.63 El a cerut o tăbliță și a scris: „Numele lui este Ioan.“ Și toți au rămas uimiți.64 Deodată i‑a fost deschisă gura și limba, și el vorbea, binecuvântându‑L pe Dumnezeu.65 Pe toți vecinii lor i‑a cuprins frica și în întreaga regiune muntoasă a Iudeei se vorbea despre toate aceste lucruri.66 Toți cei ce le auzeau, le păstrau în inima lor, zicând: „Oare ce va deveni acest copil?“ Căci mâna Domnului era cu el.67 Zaharia, tatăl lui, a fost umplut de Duhul Sfânt și a profețit, zicând:[21]68 – Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, pentru că a venit în ajutor[22] și a adus răscumpărare poporului Său.69 El ne‑a ridicat un corn al mântuirii[23] în Casa[24] slujitorului Său David,70 așa cum a spus prin gura sfinților Săi profeți din vechime,71 aducându‑ne eliberare de dușmanii noștri și din mâna tuturor celor ce ne urăsc.72 El Își arată astfel mila față de strămoșii noștri și Își amintește de legământul Lui cel sfânt,73 de jurământul pe care i l‑a făcut lui Avraam, tatăl nostru, potrivit căruia ne va da voie,74 eliberați fiind din mâna dușmanilor noștri, să‑I slujim fără teamă,75 în sfințenie și dreptate înaintea Lui, în toate zilele noastre.76 Iar tu, copile, vei fi numit profet al Celui Preaînalt; căci vei merge înaintea Domnului ca să pregătești căile Lui,77 să dai poporului Său cunoștința mântuirii, prin iertarea păcatelor lui,78 datorită milei duioase a Dumnezeului nostru, în urma căreia va veni în ajutorul nostru Răsăritul[25] din înălțime, (Num 24:17; Ier 23:5; Zah 6:12; Mal 4:2; Apo 22:16)79 ca să strălucească peste cei aflați în întuneric și în umbra morții, ca să ne călăuzească picioarele pe calea păcii.80 Și copilul creștea și se întărea în duh. El a stat în locuri pustii până în ziua prezentării lui înaintea lui Israel.

Luca 1

English Standard Version

de la Crossway
1 Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us, (Fapte 3:18; 2 Tim 4:5; 2 Tim 4:17)2 just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us, (Mar 1:1; Mar 4:14; Ioan 15:27; Ioan 16:4; Fapte 4:20; Fapte 11:15; Fapte 26:16; 1 Cor 4:1; 1 Cor 11:2; 1 Cor 11:23; Ev 2:3; 1 Pe 5:1; 2 Pe 1:16; 1 Ioan 1:1; 1 Ioan 1:3)3 it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, (Fapte 1:1; Fapte 11:4; Fapte 23:26; Fapte 24:3; Fapte 26:25)4 that you may have certainty concerning the things you have been taught. (Fapte 2:36; Fapte 18:25; Ro 2:18; 1 Cor 14:19; Gal 6:6; 2 Pe 1:16; 2 Pe 1:19)5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah,[1] of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. (1 Cro 24:10; Mat 2:1; Lu 1:8)6 And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. (Lu 2:25; Fapte 23:1; Fapte 24:16; Filip 2:15; Filip 3:6; 1 Tes 2:10; 1 Tes 3:13; 1 Tes 5:23)7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years. (Gen 18:11; Jud 13:2; 1 Sam 1:2; Lu 1:36; Ev 11:11)8 Now while he was serving as priest before God when his division was on duty, (1 Cro 24:19; 2 Cro 8:14; 2 Cro 31:2; Lu 1:5; Lu 1:23)9 according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense. (Ex 30:7; 1 Sam 2:28; 1 Cro 23:13; 2 Cro 29:11; Lu 1:21; Ev 9:2; Apo 11:2; Apo 11:19)10 And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. (Lev 16:17; Ps 141:2; Apo 5:8; Apo 8:3)11 And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. (Ex 30:1; Ex 40:26)12 And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him. (Fapte 19:17)13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John. (Lu 1:60; Lu 1:63; Fapte 10:4; Fapte 10:31)14 And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth, (Lu 1:58)15 for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb. (Num 6:3; Jud 13:4; Jud 13:7; Jud 13:14; Is 49:1; Is 49:5; Ier 1:5; Mat 11:11; Mat 11:18; Lu 1:41; Lu 1:67; Lu 7:28; Lu 7:33; Fapte 2:4; Fapte 2:15; Fapte 2:17; Gal 1:15; Ef 5:18)16 And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,17 and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.” (Mal 3:1; Mal 4:6; Mat 11:10; Mat 11:14; Mar 1:2; Lu 1:76; Lu 7:27; Ioan 3:28; Ro 10:21)18 And Zechariah said to the angel, “How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.” (Gen 15:8; Gen 17:17)19 And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news. (1 Re 17:1; Iov 1:6; Is 63:9; Dan 8:16; Dan 9:21; Mat 18:10; Lu 1:26; Apo 8:2)20 And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” (Ez 3:26; Ez 24:27)21 And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple. (Lu 1:9)22 And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute. (Lu 1:21; Lu 1:62)23 And when his time of service was ended, he went to his home. (2 Re 11:5; 1 Cro 9:25; 2 Cro 23:8; Lu 1:8; Ev 10:11)24 After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,25 “Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.” (Gen 30:23; 1 Sam 1:6; Ps 113:9; Is 4:1)26 In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth, (Mat 2:23; Lu 1:19)27 to a virgin betrothed[2] to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin’s name was Mary. (Mat 1:16; Mat 1:18; Mat 1:20; Lu 2:4)28 And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”[3] (Jud 6:12; Ps 45:2; Dan 9:23)29 But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be. (Lu 1:12)30 And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. (Fapte 7:46)31 And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus. (Is 7:14; Mat 1:21; Mat 1:25; Lu 2:21)32 He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, (2 Sam 7:11; 2 Sam 7:16; Ps 89:4; Ps 132:11; Is 9:6; Is 16:5; Mat 1:1; Mar 5:7; Lu 1:69; Lu 1:76; Lu 6:35; Fapte 2:30; Fapte 7:48; Apo 3:7)33 and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” (Dan 2:44; Dan 7:14; Dan 7:18; Dan 7:27; Ioan 12:34; Ev 1:8; Apo 11:15)34 And Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”[4]35 And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born[5] will be called holy—the Son of God. (Mat 1:18; Mat 1:20; Mat 14:33; Lu 1:32; Ioan 6:69)36 And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren. (Lu 1:7)37 For nothing will be impossible with God.” (Gen 18:14; Mat 19:26)38 And Mary said, “Behold, I am the servant[6] of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. (Jud 6:21; Fapte 12:10)39 In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah, (Ios 20:7; Ios 21:11; Lu 1:65)40 and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.41 And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, (Lu 1:15; Lu 1:67)42 and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! (Deut 28:4; Jud 5:24; Ps 127:3)43 And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me? (Lu 2:11; Lu 20:42; Ioan 20:28)44 For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.45 And blessed is she who believed that there would be[7] a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.” (Lu 1:20; Ioan 20:29)46 And Mary said, “My soul magnifies the Lord, (1 Sam 2:1; Ps 34:2; Ps 69:30; Fapte 10:46; Fapte 19:17; 1 Tes 5:23)47 and my spirit rejoices in God my Savior, (Ps 35:9; Ps 106:21; Is 61:10; Hab 3:18; Lu 1:46; Fapte 16:34; 1 Tim 1:1; 1 Tim 2:3; 2 Tim 1:9; Tit 1:3; Tit 2:10; Tit 3:4; Iuda 1:25)48 for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed; (1 Sam 1:11; Ps 72:17; Ps 138:6; Mal 3:12; Lu 9:38; Lu 11:27)49 for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name. (Ps 71:19; Ps 89:8; Ps 99:3; Ps 111:9; Ps 126:2; Is 57:15; Tef 3:17)50 And his mercy is for those who fear him from generation to generation. (Deut 5:10; Deut 7:9; Ps 89:1; Ps 103:17)51 He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts; (Ps 89:10; Ps 98:1; Ps 118:16; Is 51:9; Dan 4:37; Iac 4:6)52 he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate; (Iov 5:11; Ps 75:7; Ps 107:40; Ps 113:7; Ps 147:6; Ez 21:26; Lu 1:51; Iac 4:10)53 he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty. (Iov 22:9; Ps 34:10; Ps 107:9; Lu 6:21; Lu 6:24)54 He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy, (Ps 98:3; Is 41:8; Is 44:21; Is 49:3; Mica 7:20; Lu 1:72; Ev 2:16)55 as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.” (Gen 17:19; Ps 132:11; Lu 1:54; Gal 3:16)56 And Mary remained with her about three months and returned to her home.57 Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.58 And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. (Gen 19:19)59 And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, (Gen 17:12; Lev 12:3; Lu 2:21; Filip 3:5)60 but his mother answered, “No; he shall be called John.” (Lu 1:13)61 And they said to her, “None of your relatives is called by this name.”62 And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. (Lu 1:22)63 And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. (Is 8:1; Is 30:8; Lu 1:60)64 And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. (Mar 7:35; Lu 1:20; Lu 2:28; Lu 24:53)65 And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, (Lu 1:39; Lu 7:16)66 and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. (Lu 2:19; Lu 2:51; Fapte 11:21; Fapte 13:11)67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, (Ioel 2:28; Lu 1:15; Lu 1:41)68 “Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people (Ex 4:31; 1 Re 1:48; 1 Cro 29:10; Ezra 7:27; Ps 41:13; Ps 72:18; Ps 106:48; Ps 111:9; Ps 130:7; Is 29:23; Is 43:1; Is 59:20; Mat 15:31; Lu 1:78; Lu 2:38; Lu 7:16; Lu 24:21; Fapte 13:17; Fapte 15:14; Ev 2:6)69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, (1 Sam 2:1; 1 Sam 2:10; 2 Sam 22:3; Ps 18:2; Ps 132:17; Ez 29:21; Lu 1:32)70 as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old, (Ier 23:5; Fapte 3:21; Ro 1:2)71 that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us; (Ps 106:10)72 to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant, (Lev 26:42; Ps 105:8; Mica 7:20; Lu 1:54; Ro 9:4)73 the oath that he swore to our father Abraham, to grant us (Gen 22:16; Gen 26:3; Ev 6:13)74 that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear, (Tef 3:15)75 in holiness and righteousness before him all our days. (Ier 32:39; Mat 28:20; Ef 4:24; 1 Tes 2:10; Tit 2:12)76 And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways, (Mal 3:1; Mat 3:3; Mat 11:9; Mat 14:5; Mar 1:2; Lu 1:17; Lu 1:32; Lu 3:4; Lu 7:26; Lu 7:27; Lu 20:6)77 to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins, (Mat 26:28; Mar 1:4)78 because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us[8] from on high (Mal 4:2; Lu 1:68; Lu 24:49; Ef 5:14; Col 3:12; 2 Pe 1:19)79 to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.” (Ps 107:10; Is 9:2; Is 42:7; Mat 4:16; Lu 2:14; Ioan 8:12; Fapte 26:18; Ro 3:17)80 And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel. (Mat 3:1; Mat 11:7; Lu 2:40)