Ioan 14

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 Să nu vi se tulbure inima! Credeți în Dumnezeu și credeți în Mine![1]2 În casa Tatălui Meu sunt multe lăcașuri. Dacă n‑ar fi așa, v‑aș fi spus. Eu[2] Mă duc să vă pregătesc un loc.[3]3 Iar dacă Mă voi duce și vă voi pregăti un loc, voi veni din nou și vă voi lua cu Mine, pentru ca acolo unde sunt Eu, să fiți și voi.4 Știți calea spre locul unde Mă duc Eu.[4]5 Toma I‑a zis: – Doamne, nu știm unde Te duci. Cum putem să știm calea?!6 Isus i‑a răspuns: – Eu sunt Calea, Adevărul și Viața.[5] Nimeni nu vine la Tatăl decât prin Mine.7 Dacă M‑ați cunoscut pe Mine, Îl veți cunoaște și pe Tatăl Meu.[6] Și de acum încolo Îl cunoașteți și L‑ați văzut.8 Filip I‑a zis: – Doamne, arată‑ni‑L pe Tatăl și ne este de ajuns!9 Isus i‑a răspuns: – De atât de mult timp sunt cu voi și nu M‑ai cunoscut, Filip? Cel ce M‑a văzut pe Mine L‑a văzut pe Tatăl. Cum de spui: „Arată‑ni‑L pe Tatăl!“?10 Nu crezi că Eu sunt în Tatăl și că Tatăl este în Mine? Cuvintele pe care vi le spun, nu le spun de la Mine, ci Tatăl, Care locuiește în Mine, Își face lucrările Lui.11 Credeți‑Mă că Eu sunt în Tatăl și Tatăl în Mine! Dacă nu, credeți măcar datorită lucrărilor înseși!12 Adevărat, adevărat vă spun că cel ce crede în Mine va face și el lucrările pe care le fac Eu, ba încă va face lucrări mai mari decât acestea, pentru că Eu Mă duc la Tatăl.13 Și orice veți cere în Numele Meu, voi face, pentru ca Tatăl să fie proslăvit în Fiul.14 Dacă veți cere ceva în Numele Meu, voi face.15 Dacă Mă iubiți, veți păzi poruncile Mele.16 Iar Eu Îl voi ruga pe Tatăl și El vă va da un alt Apărător[7], Care să fie cu voi pe veci, și anume (1 Ioan 2:1)17 Duhul adevărului, pe Care lumea nu‑L poate primi, pentru că nici nu‑L vede, nici nu‑L cunoaște. Voi Îl cunoașteți, pentru că rămâne cu voi și va fi[8] în voi.18 Nu vă voi lăsa orfani; voi veni iarăși la voi.19 Încă puțin, și lumea nu Mă va mai vedea, însă voi Mă veți vedea. Pentru că Eu trăiesc, și voi veți trăi.20 În ziua aceea veți cunoaște că Eu sunt în Tatăl Meu, voi în Mine și Eu în voi.21 Cel ce are poruncile Mele și le păzește, acela este cel ce Mă iubește. Și cel ce Mă iubește va fi iubit de Tatăl Meu, iar Eu îl voi iubi și Mă voi arăta lui.22 Iuda, nu Iscarioteanul, L‑a întrebat: – Doamne, cum se face că urmează să Te arăți nouă, și nu lumii?23 Isus a răspuns și i‑a zis: – Dacă Mă iubește cineva, va păzi Cuvântul Meu. Și Tatăl Meu îl va iubi, iar Noi vom veni la el și Ne vom face lăcaș alături de el.24 Cine nu Mă iubește nu păzește cuvintele Mele. Iar cuvântul pe care‑l auziți nu este al Meu, ci al Tatălui, Care M‑a trimis.25 V‑am spus aceste lucruri cât sunt încă cu voi.26 Dar Apărătorul, adică Duhul Sfânt, pe Care Tatăl Îl va trimite în Numele Meu, vă va învăța toate lucrurile și vă va reaminti tot ce v‑am spus.27 Vă las pace, vă dau pacea Mea. Nu v‑o dau așa cum o dă lumea. Să nu vi se tulbure inima, nici să nu se înspăimânte!28 Ați auzit că v‑am spus: „Mă duc și voi veni iarăși la voi.“ Dacă Mă iubeați, v‑ați fi bucurat că Mă duc la Tatăl, pentru că Tatăl este mai mare decât Mine.29 Și v‑am spus acum, înainte să se întâmple, pentru ca, atunci când se va întâmpla, să credeți.30 Nu voi mai vorbi mult cu voi, pentru că vine conducătorul lumii acesteia. El nu are nimic în Mine,31 dar vine pentru ca lumea să cunoască faptul că Eu Îl iubesc pe Tatăl și că fac așa cum Mi‑a poruncit Tatăl. Ridicați‑vă, să plecăm de aici!

Ioan 14

English Standard Version

de la Crossway
1 “Let not your hearts be troubled. Believe in God;[1] believe also in me. (Ioan 12:44; Ioan 14:27; Ioan 16:22; 1 Pe 3:14)2 In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?[2] (Ioan 2:16; Ioan 8:21; Ioan 13:33; Ioan 13:36; Ioan 16:7)3 And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, that where I am you may be also. (Ioan 12:26; Ioan 14:18; Ioan 14:28; Ioan 21:22)4 And you know the way to where I am going.”[3]5 Thomas said to him, “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?” (Ioan 11:16; Ioan 13:36)6 Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. (Ioan 1:14; Ioan 1:17; Ioan 11:25; Ef 2:18; Ev 9:8; Ev 10:20; 1 Ioan 5:20)7 If you had known me, you would have known my Father also.[4] From now on you do know him and have seen him.” (Ioan 6:46; Ioan 8:19; 1 Ioan 2:13)8 Philip said to him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” (Ex 33:18; Ioan 1:43; Ioan 12:21)9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? (Ioan 10:30; Ioan 12:45; Ioan 15:24; Col 1:15; Ev 1:3)10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I say to you I do not speak on my own authority, but the Father who dwells in me does his works. (Ioan 5:19; Ioan 10:38)11 Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves. (Ioan 5:36; Ioan 14:10)12 “Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will also do the works that I do; and greater works than these will he do, because I am going to the Father. (Mat 17:20; Mat 21:21; Mar 11:23; Mar 16:17; Ioan 7:33; Ioan 13:1; Ioan 13:3; Ioan 14:28; Ioan 16:5; Ioan 16:10; Ioan 16:17; Ioan 16:28; Ioan 17:11; Ioan 17:13; Ioan 20:17)13 Whatever you ask in my name, this I will do, that the Father may be glorified in the Son. (Mat 7:7; Ioan 13:31; Ioan 15:16; Ioan 16:23)14 If you ask me[5] anything in my name, I will do it. (Ioan 14:13)15 “If you love me, you will keep my commandments. (Ioan 14:21; Ioan 14:23; Ioan 15:10; 1 Ioan 2:3; 1 Ioan 5:3; 2 Ioan 1:6)16 And I will ask the Father, and he will give you another Helper,[6] to be with you forever, (Ioan 14:26; Ioan 15:26; Ioan 16:7)17 even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be[7] in you. (Ioan 15:26; Ioan 16:13; Fapte 2:4; Ro 8:9; 1 Cor 2:12; 1 Cor 2:14; 1 Ioan 2:27; 1 Ioan 4:6; 1 Ioan 5:6; 2 Ioan 1:2)18 “I will not leave you as orphans; I will come to you. (Ioan 14:3; Ioan 14:28)19 Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live. (Ioan 7:33; Ioan 12:45; Ioan 16:16; Ro 5:10; Ef 2:5; Apo 20:4)20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. (Ioan 14:10; Ioan 15:4; Ioan 16:23; Ioan 16:26; Ioan 17:21; Ioan 17:23; Ioan 17:26; 1 Ioan 2:28)21 Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.” (Ioan 7:4; Ioan 7:17; Ioan 8:31; Ioan 12:26; Ioan 14:15; Ioan 16:27; 1 Ioan 2:5)22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?” (Lu 6:16; Fapte 1:13; Fapte 10:40)23 Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him. (Ioan 14:15; Ioan 14:21; 2 Cor 6:16; 1 Ioan 2:24; Apo 3:20)24 Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me. (Ioan 7:16; Ioan 14:10)25 “These things I have spoken to you while I am still with you.26 But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you. (Lu 24:49; Ioan 2:22; Ioan 14:16; Ioan 15:26; Ioan 16:7; Ioan 16:13; Fapte 2:33; 1 Cor 2:10; 1 Ioan 2:20; 1 Ioan 2:27)27 Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid. (Lu 24:36; Ioan 14:1; Ioan 16:33; Ioan 20:19; Ioan 20:21; Ioan 20:26; Ef 2:17; Filip 4:7; Col 3:15; 2 Tim 1:7)28 You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I. (Ioan 8:21; Ioan 10:29; Ioan 14:2; Ioan 14:12; Filip 2:6)29 And now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe. (Ioan 13:19; Ioan 16:4)30 I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me, (Ioan 12:31; Ioan 17:14; Ioan 18:36; Ev 4:15)31 but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here. (Ioan 12:49; Ioan 17:21; Ioan 17:23; Filip 2:8; Ev 5:8)