Genesa 22

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 După toate acestea, Dumnezeu l‑a pus la încercare pe Avraam și i‑a zis: – Avraam! El a răspuns: – Iată‑mă!2 Dumnezeu i‑a zis: – Ia‑l pe fiul tău, pe singurul tău fiu pe care‑l iubești, pe Isaac, du‑te în ținutul Moria și jertfește‑l acolo ca ardere‑de‑tot pe unul dintre munții despre care îți voi spune.3 Avraam s‑a sculat dis‑de‑dimineață, și‑a înșeuat măgarul, i‑a luat pe doi dintre slujitorii săi și pe fiul său Isaac, a tăiat lemne pentru arderea‑de‑tot, apoi s‑a ridicat și a plecat spre locul despre care îi vorbise Dumnezeu.4 A treia zi, Avraam și‑a ridicat ochii și a văzut locul de departe.5 Atunci Avraam le‑a zis slujitorilor săi: „Rămâneți aici cu măgarul; eu și băiatul vom merge până acolo, ne vom închina, iar după aceea ne vom întoarce la voi.“6 Avraam a luat lemnele pentru arderea‑de‑tot și le‑a pus pe umerii fiului său Isaac, iar el a dus focul și cuțitul. Și cei doi au plecat împreună.7 Isaac i‑a zis tatălui său, Avraam: – Tată! El a răspuns: – Iată‑mă, fiule. Isaac i‑a zis: – Iată focul și lemnele, dar unde este mielul pentru arderea‑de‑tot?8 Avraam i‑a răspuns: – Dumnezeu Însuși Se va îngriji de mielul pentru arderea‑de‑tot, fiule. Și cei doi au mers împreună mai departe.9 Când au ajuns în locul despre care îi spusese Dumnezeu, Avraam a zidit acolo un altar și a așezat lemnele pe el. După aceea, l‑a legat pe fiul său Isaac și l‑a pus pe altar, deasupra lemnelor.10 Apoi Avraam și‑a întins mâna și a luat cuțitul ca să‑l înjunghie pe fiul său.11 Dar Îngerul DOMNULUI l‑a strigat din ceruri și i‑a zis: – Avraam! Avraam! El a răspuns: – Iată‑mă!12 Îngerul i‑a zis: – Nu pune mâna pe băiat. Nu‑i face nimic, pentru că acum știu că te temi de Dumnezeu, întrucât nu l‑ai cruțat pe fiul tău, pe singurul tău fiu, pentru Mine.13 Avraam și‑a ridicat ochii, s‑a uitat și iată că înapoia sa era un berbec prins cu coarnele într‑un tufiș. S‑a dus, a luat berbecul și l‑a jertfit ca ardere‑de‑tot în locul fiului său.14 Avraam a pus acelui loc numele „DOMNUL va purta de grijă“[1]. De aceea se spune și astăzi: „La muntele DOMNULUI se va purta de grijă.[2]15 Îngerul DOMNULUI l‑a strigat din ceruri pentru a doua oară pe Avraam16 și i‑a zis: „Deoarece ai făcut acest lucru și nu l‑ai cruțat pe fiul tău, pe singurul tău fiu, jur pe Mine Însumi, zice DOMNUL,17 că te voi binecuvânta cu adevărat și‑ți voi înmulți foarte mult sămânța[3], cât stelele cerurilor și cât nisipul de pe țărmul mării. Sămânța ta va stăpâni poarta dușmanilor ei, (Gen 12:7)18 iar prin sămânța[4] ta vor fi binecuvântate toate neamurile pământului, pentru că M‑ai ascultat.“ (Gen 12:7)19 Avraam s‑a întors la slujitorii săi, iar ei s‑au ridicat și au mers împreună cu el la Beer-Șeba. Și Avraam a locuit în Beer-Șeba.20 După toate acestea, i s‑a spus lui Avraam, spunându‑i‑se: „Iată, Milca i‑a născut și ea copii fratelui tău, Nahor:21 pe Uț, întâiul său născut, pe Buz, fratele acestuia, pe Chemuel, tatăl lui Aram,22 pe Chesed, pe Hazo, pe Pildaș, pe Yidlaf și pe Betuel.“23 Lui Betuel i s‑a născut Rebeca. Pe aceștia opt i‑a născut Milca lui Nahor, fratele lui Avraam.24 De asemenea, Reuma, țiitoarea[5] lui, i‑a născut pe Tebah, pe Gaham, pe Tahaș și pe Maaca. (Jud 19:3)

Genesa 22

English Standard Version

de la Crossway
1 After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” (1 Cor 10:13; Ev 11:17; Iac 1:12; 1 Pe 1:6)2 He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” (2 Cro 3:1)3 So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.4 On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.5 Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy[1] will go over there and worship and come again to you.”6 And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. (Ioan 19:17)7 And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”8 Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. (Ioan 1:29; Ioan 1:36; 1 Pe 1:19; Apo 5:12)9 When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. (Ev 11:17; Iac 2:21)10 Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.11 But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.”12 He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” (Gen 26:5; Mica 6:7)13 And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.14 So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”;[2] as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”[3] (Gen 22:8)15 And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven16 and said, “By myself I have sworn, declares the Lord, because you have done this and have not withheld your son, your only son, (Ps 105:9; Lu 1:73; Ev 6:13)17 I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his[4] enemies, (Gen 13:16; Gen 15:5; Gen 24:60; Ps 127:5; Ier 33:22)18 and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.” (Gen 12:3; Gen 18:18; Gen 22:3; Gen 26:4; Gen 26:5; Fapte 3:25; Gal 3:8)19 So Abraham returned to his young men, and they arose and went together to Beersheba. And Abraham lived at Beersheba. (Gen 21:31)20 Now after these things it was told to Abraham, “Behold, Milcah also has borne children to your brother Nahor: (Gen 11:29)21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram, (Iov 1:1; Ier 25:23)22 Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.”23 (Bethuel fathered Rebekah.) These eight Milcah bore to Nahor, Abraham’s brother. (Gen 24:15)24 Moreover, his concubine, whose name was Reumah, bore Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.