Psalmi 8

Noua Traducere Românească

de la Biblica
1 DOAMNE, Stăpânul nostru, cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul! Fie înălțată slava Ta mai presus de ceruri![1]2 Din gura copilașilor și a sugarilor ai întemeiat o fortăreață împotriva vrăjmașilor Tăi, ca să fie astfel reduși la tăcere dușmanul și răzbunătorul.3 Când privesc cerurile Tale, lucrările degetelor Tale, luna și stelele pe care le‑ai întemeiat, îmi zic:4 Ce este omul ca să‑Ți amintești de el și fiul omului ca să‑l cercetezi?5 Tu l‑ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu și l‑ai încoronat cu slavă și cu măreție.6 L‑ai pus să stăpânească peste lucrările mâinilor Tale; i‑ai pus totul sub picioare:7 oi și boi deopotrivă, chiar și fiarele câmpului;8 păsările cerului și peștii mării, tot ce străbate căile mărilor.9 DOAMNE, Stăpânul nostru, cât de măreț este Numele Tău pe tot pământul!

Psalmi 8

Библия, синодално издание

de la Bulgarian Bible Society
1-2 Господи, Боже наш! колко е величествено Твоето име по цяла земя! Твоята слава се простира по-горе от небесата. (Ps 109:1)3 Из устата на младенци и кърмачета Ти си стъкмил похвала, за да засрамиш Твоите врагове, та да направиш да млъкне враг и мъстител. (Mat 21:16)4 Кога гледам Твоите небеса – дело на Твоите пръсти, месечината и звездите, които си поставил, казвам си:5 що е човек, та го помниш, и син човечески, та го спохождаш? (Iov 7:17; Ps 143:3; Ev 2:6)6 Понизил си го с малко нещо спроти Ангелите: със слава и чест си го увенчал;7 поставил си го владетел над делата на Твоите ръце; всичко си покорил под нозете му: (Gen 1:28; Gen 9:2; 1 Cor 15:27)8 овци и волове всички, а също и зверовете полски,9 птици небесни и риби морски, всичко, що преминава морските пътища.10 Господи, Боже наш, колко е величествено Твоето име по цяла земя!