Un șiggaion al lui David, pe care el l‑a cântat Domnului din cauza cuvintelor beniamitului Cuș.
1DOAMNE, Dumnezeul meu, în Tine mă adăpostesc! Izbăvește‑mă de toți prigonitorii mei, scapă‑mă,[1] (Hab 3:1)2ca să nu‑mi sfâșie sufletul ca un leu, să nu mă rupă în bucăți și să nu fie nimeni să mă scape!3DOAMNE, Dumnezeul meu, dacă am săvârșit așa ceva, dacă este fărădelege pe mâinile mele,4dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, dacă mi‑am jefuit vrăjmașul pe nedrept,5atunci fie ca dușmanul să‑mi urmărească sufletul și să mă ajungă, să‑mi calce viața în picioare și să‑mi culce gloria[2] în țărână! Selah6Ridică‑Te, DOAMNE, în mânia Ta, scoală‑Te din cauza furiei dușmanilor mei, trezește‑Te, Dumnezeul Meu, și poruncește o judecată!7Adunarea popoarelor să Te înconjoare; stăpânește asupra ei din înălțime!8Să judece DOMNUL popoarele! Judecă‑mă, DOAMNE, fă‑mi după dreptatea și integritatea mea, o, Preaînalte[3]!9Oprește răutatea celor răi și întărește‑l pe cel drept, Tu, Care cercetezi inimile și rărunchii, Dumnezeule drept!10Scutul meu este în Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.11Dumnezeu este un judecător drept, Dumnezeu Se mânie în fiecare zi.12Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Își ascute sabia, Își încordează arcul și‑l țintește.13Lui[4] îi pregătește armele morții, săgeți aprinse îi pregătește.14Iată‑l pe cel ce naște nelegiuirea, concepe necazul și dă naștere înșelăciunii!15Sapă o groapă, o adâncește și cade tocmai el în adâncitura pe care a făcut‑o.16Necazul pe care‑l pregătește se întoarce împotriva capului său, iar violența lui coboară asupra creștetului său.17Îi voi mulțumi DOMNULUI pentru dreptatea Lui și voi cânta spre lauda Numelui DOMNULUI, Cel Preaînalt.
Плачевна песен, която Давид изпя Господу по делото на Хуса, от Вениаминово коляно.
1-2Господи, Боже мой! на Тебе се уповавам, спаси ме от всички мои гонители и ме избави;3да не изтръгне врагът като лъв душата ми и да я не разкъса, кога няма избавител (нито спасител).4Господи, Боже мой! ако аз съм направил нещо, ако има неправда в ръцете ми, (Iov 31:7)5ако съм отплащал със зло ономува, който е бил в мир с мене, аз, който съм избавял дори оногова, който без причина ми е станал враг, – (1 Sam 24:7; 1 Sam 26:9)6нека врагът погне душата ми и я настигне, нека стъпче в земята живота ми, и славата ми да хвърли в праха.7Стани, Господи, в гнева Си, дигни се против бесненията на враговете ми, пробуди се заради мене за в съда, който си заповядал, –8множество народи ще застанат около Тебе; издигни се високо над тях.9Господ ще съди народите. Съди ме, Господи, по правдата ми и по непорочността, що е в мене. (Gen 18:25; Ps 25:1)10Да престане злобата на нечестивите, а праведника подкрепи, защото Ти изпитваш сърца и утроби, праведний Боже! (1 Sam 16:7; 1 Cro 28:9; Ier 11:20; Ier 17:10; Ier 20:12; Apo 2:23)11Моят щит е в Бога, Който спасява правите по сърце.12Бог е съдия праведен (крепък и дълготърпелив,) и Бог, Който всеки ден строго изисква;13ако някой не се обръща, Той изостря меча Си, изопва лъка Си и го насочва, (Pl 2:4; Pl 3:12)14приготвя за него смъртоносни оръдия, прави стрелите Си палещи.15Ето, нечестивият зачена неправда, носи злоба и роди си лъжа. (Iov 15:35; Is 59:4)16Ров изрови, изкопа го дълбоко и падна в ямата, която приготви; (Ps 9:16; Ps 56:7; Prov 5:22)17злобата му ще се обърне върху неговата глава, и злодейството му ще падне върху темето му. (Ne 4:5; Ps 139:10)18Ще славя Господа по Неговата правда и ще възпявам името на Господа Всевишни.