от Biblica1Дирижеру хора. Псалом Давида.2Как долго, Господи? Неужели забыл Ты меня навеки? Как долго Ты будешь скрывать от меня Свое лицо?3Как долго мне муку в душе носить[1] и целыми днями крушить болью сердце? Как долго моему врагу надо мной кичиться?4Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,5чтобы враг не сказал: «Я его превозмог» – и когда я паду, не радовались бы недруги мои.6Я уповаю на Твою милость, мое сердце возрадуется спасению Твоему. Господу буду петь, потому что Он ко мне благ.
Псалом 12
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Dem Vorsänger. Auf der Scheminith. Ein Psalm Davids. (Пс 6:1)2Hilf, HERR; denn der Getreue ist dahin, die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern! (3Цар 17:18; Ис 59:15; Мих 7:2; 2Пет 2:9)3Sie erzählen Lügen, jeder seinem Nächsten; mit schmeichelnder Lippe, mit hinterhältigem Herzen reden sie. (Пс 55:22; Ис 59:3; Иер 9:8)4Der HERR möge ausrotten alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die großtuerisch redet, (Иов 32:21; Пс 31:19)5sie, die sagen: »Wir wollen mit unserer Zunge herrschen, unsere Lippen stehen uns bei! Wer ist unser Herr?« — (Иер 2:31; Иер 18:18; Лк 19:14; Иак 3:5)6»Weil die Elenden unterdrückt werden und die Armen seufzen, so will ich mich nun aufmachen«, spricht der HERR; »ich will den ins Heil versetzen, der sich danach sehnt!« (Исх 3:7; Пс 3:9; Пс 10:12; Пс 44:27; Зах 2:17)7Die Worte des HERRN sind reine Worte, in irdenem Tiegel geschmolzenes Silber, siebenmal geläutert. (Пс 18:31; Пс 119:9; Пс 119:140; Ин 15:3; 1Пет 2:2)8Du, o HERR, wirst sie bewahren, wirst sie behüten vor diesem Geschlecht ewiglich! (Ин 17:15; 2Фес 3:3; Откр 3:10)9Es laufen überall Gottlose herum, wenn die Niederträchtigkeit sich der Menschenkinder bemächtigt. (Прит 28:12)