Деяния 11

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Апостолы и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Божье.2 Поэтому, когда Петр пришел в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его.3 – Ты ходил к необрезанным и ел с ними, – говорили они.4 Тогда Петр начал подробно объяснять им, как все произошло.5 – Я был в городе Яффе и молился, – сказал он, – и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.6 Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.7 Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петр, заколи и ешь».8 Я же ответил: «Ни в коем случае, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого».9 Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил».10 Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.11 В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии.12 Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.13 Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Яффу за Симоном, которого называют Петром,14 и он расскажет вам о том, как ты и все твои домашние будете спасены».15 Когда я начал говорить, на них сошел Святой Дух так же, как Он сошел вначале и на нас.16 Тогда я вспомнил слова Господа: «Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом».17 Поэтому, если Бог дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Господа Иисуса Христа, то кто я такой, чтобы препятствовать Богу?18 Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Бога, говоря: – Значит, Бог дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!19 А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.20 Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Господе Иисусе также и грекам[1].21 Рука Господня была с ними, и очень многие поверили и обратились к Господу.22 Весть об этом дошла и до церкви в Иерусалиме. Оттуда послали в Антиохию Варнаву.23 Когда Варнава прибыл и увидел милость Божью, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Господу.24 Варнава был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Господа.25 Затем Варнава пошел в Тарс, чтобы разыскать там Савла.26 И когда он нашел его, то привел его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской церкви и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть христианами.27 В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.28 Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия[2].29 Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.30 Так они и сделали, послав Варнаву и Савла доставить собранные деньги и вручить их старейшинам.

Деяния 11

New International Reader’s Version

от Biblica
1 The apostles and the believers all through Judea heard that Gentiles had also received God’s word.2 Peter went up to Jerusalem. There the Jewish believers found fault with him.3 They said, ‘You went into the house of Gentiles. You ate with them.’4 Starting from the beginning, Peter told them the whole story.5 ‘I was in the city of Joppa praying,’ he said. ‘There I had a vision. I saw something that looked like a large sheet. It was being let down from heaven by its four corners. It came down to where I was.6 I looked into it and saw four-footed animals of the earth. There were also wild animals, reptiles and birds.7 Then I heard a voice speaking to me. “Get up, Peter,” the voice said. “Kill and eat.”8 ‘I replied, “No, Lord! I will not! Nothing that is not pure and ‘clean’ has ever entered my mouth.”9 ‘A second time the voice spoke from heaven. The voice said, “Do not say anything is not pure that God has made ‘clean’. ”10 This happened three times. Then the sheet was pulled up into heaven.11 ‘Just then three men stopped at the house where I was staying. They had been sent to me from Caesarea.12 The Holy Spirit told me not to let anything keep me from going with them. These six brothers here went with me. We entered the man’s house.13 He told us how he had seen an angel appear in his house. The angel said, “Send to Joppa for Simon Peter.14 He has a message to bring to you. You and your whole family will be saved through it.”15 ‘As I began to speak, the Holy Spirit came on them. He came just as he had come on us at the beginning.16 Then I remembered the Lord’s words. “John baptised with water,” he had said. “But you will be baptised with the Holy Spirit.”17 God gave them the same gift he gave those of us who believed in the Lord Jesus Christ. So who was I to think that I could stand in God’s way?’18 When they heard this, they didn’t object anymore. They praised God. They said, ‘So then, God has allowed even Gentiles to turn away from their sins. He did this so that they could live.’19 Some believers had been scattered by the suffering that unbelievers had caused them. They were scattered after Stephen was killed. Those believers travelled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch. But they spread the word only among Jews.20 Some believers from Cyprus and Cyrene went to Antioch. There they began to speak to Greeks also. They told them the good news about the Lord Jesus.21 The Lord’s power was with them. Large numbers of people believed and turned to the Lord.22 The church in Jerusalem heard about this. So they sent Barnabas to Antioch.23 When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad. He told them all to remain true to the Lord with all their hearts.24 Barnabas was a good man. He was full of the Holy Spirit and of faith. Large numbers of people came to know the Lord.25 Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul.26 He found him there. Then he brought him to Antioch. For a whole year Barnabas and Saul met with the church. They taught large numbers of people. At Antioch the believers were called Christians for the first time.27 In those days some prophets came down from Jerusalem to Antioch.28 One of them was named Agabus. He stood up and spoke through the Spirit. He said there would not be nearly enough food anywhere in the Roman world. This happened while Claudius was the emperor.29 The believers decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. All of them helped as much as they could.30 They sent their gift to the elders through Barnabas and Saul.

Деяния 11

English Standard Version

от Crossway
1 Now the apostles and the brothers[1] who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. (Ин 21:23; Деян 11:29)2 So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party[2] criticized him, saying, (Деян 10:45; Рим 4:12; Гал 2:12; Кол 4:11; Тит 1:10)3 “You went to uncircumcised men and ate with them.” (Лк 15:2; Деян 10:28; Гал 2:12; Гал 2:14)4 But Peter began and explained it to them in order:5 “I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me. (Деян 10:9)6 Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.7 And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’8 But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’9 But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’10 This happened three times, and all was drawn up again into heaven.11 And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea.12 And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house. (Деян 10:23; Деян 10:45; Деян 15:9)13 And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter;14 he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’ (Ин 4:53; Деян 10:2; Деян 10:22; Деян 16:15; Деян 16:31; Деян 18:8)15 As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning. (Деян 2:4; Деян 10:44)16 And I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ (Мф 3:11; Деян 1:5; Деян 19:2)17 If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God’s way?” (Деян 2:38; Деян 5:39; Деян 10:43; Деян 10:47; Рим 9:20; Еф 1:13)18 When they heard these things they fell silent. And they glorified God, saying, “Then to the Gentiles also God has granted repentance that leads to life.” (Мф 8:11; Деян 5:31; Деян 10:34; Деян 13:47; Деян 21:20; 2Кор 7:10)19 Now those who were scattered because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except Jews. (Деян 8:1; Деян 8:4)20 But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists[3] also, preaching the Lord Jesus. (Ин 7:35; Деян 5:42)21 And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. (Пс 80:17; Пс 89:21; Лк 1:66; Деян 9:35; Деян 13:11)22 The report of this came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch.23 When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose, (Деян 4:33; Деян 13:43; Деян 14:26; Деян 15:40; Деян 20:24; Деян 20:32; Рим 5:15; 2Кор 6:1; Еф 3:2; Еф 3:7; Кол 1:6; 2Тим 3:10; Тит 2:11; Евр 12:15; 1Пет 5:12)24 for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. (Деян 5:14; Деян 6:5; Деян 11:26)25 So Barnabas went to Tarsus to look for Saul, (Деян 9:30)26 and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught a great many people. And in Antioch the disciples were first called Christians. (Деян 26:28; 1Пет 4:16)27 Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch. (Деян 13:1)28 And one of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that there would be a great famine over all the world (this took place in the days of Claudius). (Мф 24:7; Деян 2:18; Деян 8:29; Деян 18:2; Деян 21:10)29 So the disciples determined, every one according to his ability, to send relief to the brothers[4] living in Judea. (Деян 11:1; Деян 24:17; Рим 15:26)30 And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. (Деян 12:25; Деян 14:23; Деян 15:2; Деян 15:4; Деян 15:6; Деян 16:4; Деян 20:17; Деян 21:18; 1Тим 5:17; 1Тим 5:19; Тит 1:5; Иак 5:14; 2Ин 1:1; 3Ин 1:1)