Ефесянам 2

Новый Русский Перевод

от Biblica
1 Вы были мертвыми из-за ваших преступлений и грехов2 и поступали так, как принято в этом греховном мире, по велениям властителя сил, обитающих в воздухе, – духа, действующего ныне в тех, кто противится Богу.3 Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал Божий гнев.4 Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам,5 что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших преступлений, оживил вместе со Христом. Вы спасены по благодати.6 И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся с Иисусом Христом, в небесах.7 Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство Своей благодати к нам через Иисуса Христа.8 Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга – это дар Божий.9 Не за дела, чтобы никто не хвалился тем, что он якобы заслужил спасение.10 Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.11 Помните поэтому, что вы по рождению язычники, которых так называемые«обрезанные»[1] человеческим обрезанием, совершаемым руками, называли«необрезанными». (Быт 17:9)12 Вы были в то время без Христа и не принадлежали к народу Израиля. Завет, в котором были заключены обещания Божьи, на вас не распространялся, вы жили в этом мире без надежды и без Бога.13 Но сейчас – в Иисусе Христе – вы, бывшие когда-то далеко, кровью Христа стали близки.14 Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, язычников, и сделал из двух одно, разрушив Своей смертью[2] стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду.15 Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель – создать в Себе из двух один новый народ, установить мир16 и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.17 Он пришел и принес Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему[3], (Ис 57:19)18 поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу.19 Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и члены Его семьи.20 Вы воздвигнуты на основании, которым являются апостолы и пророки[4], а его краеугольный Камень – Иисус Христос.21 На Нем крепится все здание, поднимающееся все выше и становящееся святым храмом в Господе.22 В Нем и вы созидаетесь вместе, чтобы стать жилищем, в котором Бог живет Своим Духом.

Ефесянам 2

English Standard Version

от Crossway
1 And you were dead in the trespasses and sins (Лк 15:24; Еф 2:5; Еф 4:18; Кол 1:21; Кол 2:13)2 in which you once walked, following the course of this world, following the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience— (Ин 12:31; Рим 11:30; 1Кор 6:11; Еф 4:17; Еф 4:22; Еф 5:6; Еф 5:8; Еф 6:12; Кол 3:7; 1Пет 1:14; Откр 9:11)3 among whom we all once lived in the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[1] and the mind, and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.[2] (Пс 51:5; Рим 5:12; Гал 5:16; 2Пет 2:14)4 But[3] God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, (Ин 3:16; Рим 2:4; Еф 2:7; Тит 3:5)5 even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved— (Ин 14:19; Деян 15:11; Рим 5:6; Рим 5:8; Рим 5:10; Еф 2:1; Еф 2:8; Кол 2:12; Откр 20:4)6 and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, (Еф 1:20)7 so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. (Еф 2:4; Тит 3:4)8 For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, (Ин 4:10; Рим 4:16; 2Кор 3:5; Еф 2:5; Евр 6:4; 1Пет 1:5)9 not a result of works, so that no one may boast. (Суд 7:2; Рим 3:20; Рим 3:28; 1Кор 1:29; 2Тим 1:9; Тит 3:5)10 For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. (Втор 32:6; Втор 32:15; Пс 100:3; Еф 1:4; Еф 3:9; Еф 4:24; Кол 1:10; Кол 3:10)11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called the circumcision, which is made in the flesh by hands— (Рим 2:26; Рим 2:28; Кол 2:11; Кол 2:13)12 remember that you were at that time separated from Christ, alienated from the commonwealth of Israel and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world. (Иез 14:5; Рим 9:4; 1Кор 12:2; Гал 2:15; Гал 4:8; Еф 1:18; Еф 4:18; Еф 5:8; Кол 1:21; Кол 3:7; 1Фес 4:13)13 But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. (Деян 2:39; Рим 3:25; Еф 2:17; Кол 1:20)14 For he himself is our peace, who has made us both one and has broken down in his flesh the dividing wall of hostility (Пс 72:7; Мих 5:5; Зах 9:10; Лк 2:14; Рим 7:4; Гал 3:28; Кол 1:21; Кол 3:15)15 by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, (Рим 6:4; Кол 2:14; Кол 2:20)16 and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. (1Кор 12:13; Кол 1:20)17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near. (Втор 4:7; Пс 148:14; Ис 57:19; Еф 2:13)18 For through him we both have access in one Spirit to the Father. (Ин 4:23; Ин 10:7; Ин 10:9; Ин 14:6; Рим 5:2; 1Кор 12:13; Еф 3:12; Еф 4:4)19 So then you are no longer strangers and aliens,[4] but you are fellow citizens with the saints and members of the household of God, (Гал 6:10; Еф 2:12; Флп 3:20; Евр 11:13; Евр 12:22; Евр 13:14)20 built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the cornerstone, (Пс 118:22; Ис 28:16; Иер 12:16; Мф 16:18; 1Кор 3:9; 1Кор 3:11; Откр 21:14)21 in whom the whole structure, being joined together, grows into a holy temple in the Lord. (1Кор 3:16; Еф 4:15)22 In him you also are being built together into a dwelling place for God by[5] the Spirit. (2Кор 6:16; Еф 3:17; 1Тим 3:15; 1Пет 2:5)