1Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Signore, il re si rallegra nella tua forza; oh, quanto esulta per la tua salvezza!2Tu hai soddisfatto il desiderio del suo cuore e non hai respinto la richiesta delle sue labbra. [Pausa]3Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posto in capo una corona d’oro finissimo.4Egli ti aveva chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghi giorni in eterno.5Grande è la sua gloria attraverso la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;6poiché lo ricolmi delle tue benedizioni per sempre, lo riempi di gioia in tua presenza.7Perciò il re confida nel Signore e, per la benevolenza dell’Altissimo, non sarà mai smosso.8La tua mano raggiungerà tutti i tuoi nemici; la tua destra colpirà quelli che ti odiano.9Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; il Signore, nel suo sdegno, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.10Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro discendenza tra i figli degli uomini;11perché hanno macchinato del male contro di te, hanno ideato malvagi progetti, che non potranno attuare;12poiché tu farai loro voltare le spalle, con il tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.13Innàlzati, o Signore, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.
1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2An deiner Macht, Jahwe, freut sich der König, / über deine Hilfe jubelt er laut.3Den Wunsch seines Herzens hast du ihm erfüllt, / du schlugst ihm seine Bitte nicht ab. ♪4Du kamst ihm entgegen mit Segen und Glück, / hast ihm die Krone aus Gold aufgesetzt.5Er bat dich um Leben, du hast es gegeben / und noch unendlich viele Tage dazu.6Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, / mit Pracht und Hoheit umgibst du ihn.7Du hast ihn zum ewigen Segen bestimmt, / schenkst ihm die Freude deiner Gegenwart.8Denn der König vertraut auf Jahwe. / Durch die Güte des Höchsten steht er sicher und fest.9Deine Hand spürt alle deine Feinde auf, / deine Rechte trifft die, die dich hassen.10Du wirst sie in lodernden Flammen vernichten, / sobald du erscheinst. / Dein Zorn, Jahwe, wird sie verschlingen; / sie werden von Feuer verzehrt.11Du fegst ihre Brut von der Erde weg, / lässt sie aus der Menschheit verschwinden.12Haben sie auch Böses gegen dich vor, / verwegene Anschläge ersonnen, / zustande bringen sie nichts.13Denn du richtest den Bogen auf sie / und jagst sie alle in die Flucht.14Steh doch auf, Jahwe, in deiner Kraft! / Dir wollen wir singen / und mit Instrumenten preisen deine Macht.
1To the choirmaster. A Psalm of David. O Lord, in your strength the king rejoices, and in your salvation how greatly he exults! (Sal 8,2; Sal 9,14; Sal 28,7)2You have given him his heart’s desire and have not withheld the request of his lips. (Sal 20,4)3For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head. (2Sam 12,30; 1Cr 20,2; Sal 19,10; Sal 59,10)4He asked life of you; you gave it to him, length of days forever and ever. (2Sam 7,19; 1Re 1,31; Ne 2,3; Sal 61,6; Sal 91,16)5His glory is great through your salvation; splendor and majesty you bestow on him. (Sal 8,5; Sal 45,3; Sal 96,6)6For you make him most blessed forever;[1] you make him glad with the joy of your presence. (Sal 16,11; Sal 45,7)7For the king trusts in the Lord, and through the steadfast love of the Most High he shall not be moved. (Sal 10,6; Sal 16,8)8Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you. (Is 10,10)9You will make them as a blazing oven when you appear. The Lord will swallow them up in his wrath, and fire will consume them. (Giob 20,26; Sal 2,5; Sal 18,8; Sal 50,3; Sal 83,14; Sal 97,3; Is 26,11; Da 7,10; Abac 3,5; Mal 4,1)10You will destroy their descendants from the earth, and their offspring from among the children of man. (1Re 13,34; Giob 18,16; Giob 18,19; Sal 34,16; Sal 37,28; Sal 109,13; Is 14,20)11Though they plan evil against you, though they devise mischief, they will not succeed. (Sal 2,1; Sal 10,2)12For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows. (Sal 7,12; Sal 11,2; Sal 18,40)13Be exalted, O Lord, in your strength! We will sing and praise your power.
Salmo 21
Nueva Versión Internacional
di Biblica1En tu fuerza, Señor, se regocija el rey; ¡cuánto se alegra en tus victorias!2Le has concedido lo que su corazón desea; no le has negado lo que sus labios piden. Selah3Has salido a su encuentro con ricas bendiciones; lo has coronado con diadema de oro fino.4Te pidió vida, se la concediste: una vida larga y duradera.5Por tus victorias se acrecentó su gloria; lo revestiste de honor y majestad.6Has hecho de él manantial de bendiciones; tu presencia lo ha llenado de alegría.7El rey confía en el Señor, en el gran amor del Altísimo; por eso jamás caerá.8Tu mano alcanzará a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.9Cuando tú, Señor, te manifiestes, los convertirás en un horno encendido. En su ira los devorará el Señor; ¡un fuego los consumirá!10Borrarás de la tierra a su simiente; de entre los mortales, a su posteridad.11Aunque tramen hacerte daño y maquinen perversidades, ¡no se saldrán con la suya!12Porque tú los harás retroceder cuando tenses tu arco contra ellos.13Enaltécete, Señor, con tu poder, y con salmos celebraremos tus proezas.