1Perché questo tumulto fra le nazioni, e perché meditano i popoli cose vane?2I re della terra si danno convegno e i prìncipi congiurano insieme contro il Signore e contro il suo Unto, dicendo:3«Spezziamo i loro legami e liberiamoci dalle loro catene».4Colui che siede nei cieli ne riderà; il Signore si farà beffe di loro.5Egli parlerà loro nella sua ira e nel suo furore li renderà smarriti:6«Sono io», dirà, «che ho stabilito il mio re sopra Sion, il mio monte santo».7Io annuncerò il decreto. Il Signore mi ha detto: «Tu sei mio figlio, oggi io ti ho generato.8Chiedimi, e io ti darò in eredità le nazioni e in possesso le estremità della terra.9Tu le spezzerai con una verga di ferro; tu le frantumerai come un vaso d’argilla».10Ora, o re, siate saggi; lasciatevi correggere, o giudici della terra.11Servite il Signore con timore e gioite con tremore.12Rendete omaggio al figlio, affinché il Signore non si adiri e voi non periate nella vostra via, perché improvvisa l’ira sua potrebbe divampare. Beati tutti quelli che confidano in lui!
1Was soll das Toben der Völker? / Was soll ihr sinnloser Plan?2Die Großen der Welt lehnen sich auf, / verschwören sich gegen Jahwe. / Gegen seinen Messias gehen sie an:[1] (At 4,25)3„Los, wir zerreißen die Fessel, / befreien uns von ihrem Strick!“4Doch der im Himmel thront, lacht, / der Herr lacht sie nur spöttisch aus.5Dann fährt er sie an in glühendem Zorn / und erschreckt sie durch heftige Wut:6„Ich habe den König gesalbt und geweiht“, sagt er, / „hier auf dem Zion,[2] meinem heiligen Berg!“7Nun will ich[3] verkünden Jahwes Beschluss! / Er sagte zu mir: „Du bist mein Sohn! / Ich habe dich heute gezeugt.8Sprich mich nur an, und ich gebe dir die Völker, / ja die ganze Erde zu deinem Besitz!9Du wirst sie regieren mit eiserner Faust / und zerschmettern wie Töpfergeschirr.“10Und nun, ihr Könige, kommt zur Vernunft! / Lasst euch warnen, Richter der Welt!11Dient Jahwe mit Furcht, / jubelt und zittert vor ihm!12Küsst den Sohn, sonst wird er zornig / und ihr kommt auf eurem Weg um, / denn leicht entflammt sein Zorn! / Doch glücklich alle, die bei ihm geborgen sind!
di Biblica1¿Por qué se sublevan las naciones, y en vano conspiran los pueblos?2Los reyes de la tierra se rebelan; los gobernantes se confabulan contra el Señor y contra su ungido.3Y dicen: «¡Hagamos pedazos sus cadenas! ¡Librémonos de su yugo!»4El rey de los cielos se ríe; el Señor se burla de ellos.5En su enojo los reprende, en su furor los intimida y dice:6«He establecido a mi rey sobre Sión, mi santo monte.»7Yo proclamaré el decreto del Señor: «Tú eres mi hijo», me ha dicho; «hoy mismo te he engendrado.8Pídeme, y como herencia te entregaré las naciones; ¡tuyos serán los confines de la tierra!9Las gobernarás con puño[1] de hierro; las harás pedazos como a vasijas de barro.»10Ustedes, los reyes, sean prudentes; déjense enseñar, gobernantes de la tierra.11Sirvan al Señor con temor; con temblor ríndanle alabanza.12Bésenle los pies,[2] no sea que se enoje y sean ustedes destruidos en el camino, pues su ira se inflama de repente. ¡Dichosos los que en él buscan refugio!