Salmo 1

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via dei peccatori, né si siede in compagnia degli schernitori,2 ma il cui diletto è nella legge del Signore e su quella legge medita giorno e notte.3 Egli sarà come un albero piantato vicino a ruscelli, il quale dà il suo frutto nella sua stagione e il cui fogliame non appassisce; e tutto quello che fa prospererà.4 Non così gli empi, anzi sono come pula che il vento disperde.5 Perciò gli empi non reggeranno davanti al giudizio, né i peccatori nell’assemblea dei giusti.6 Poiché il Signore conosce la via dei giusti, ma la via degli empi conduce alla rovina.

Salmo 1

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Wie glücklich ist der, / der keinen Umgang mit Gottlosigkeiten hat, / der sich an Sündern kein Beispiel nimmt / und nicht mit Spöttern zusammensitzt,2 sondern Gefallen hat an der Weisung Jahwes[1] / und über sein Gesetz Tag und Nacht sinnt!3 Der ist wie ein Baum, am Wasser gepflanzt, / der seine Frucht zu seiner Zeit bringt / und dessen Laub niemals verwelkt. / Ja, was er auch tut, wird für ihn gut.[2] (Ro 8,28)4 Doch so ergeht es Gottlosen nicht. / Sie werden vom Wind verweht wie die Spreu.5 Deshalb bestehen Gottlose nicht im Gericht / und Sünder nicht in Gottes Volk.6 Denn Jahwe achtet auf den Weg der Gerechten,[3] / aber der, den die Gottlosen gehen, führt sie in den Untergang.

Salmo 1

English Standard Version

di Crossway
1 Blessed is the man[1] who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers; (Giob 21,16; Sal 26,4; Sal 107,32; Prov 1,10; Prov 1,22; Prov 3,34; Prov 4,14; Prov 19,29; Prov 21,24; Prov 29,8; Is 28,14; Ger 15,17)2 but his delight is in the law[2] of the Lord, and on his law he meditates day and night. (Gios 1,8; Sal 112,1; Sal 119,1; Sal 119,35; Sal 119,47; Sal 119,92; Sal 119,97)3 He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers. (Gen 39,3; Gen 39,23; Nu 24,6; Giob 29,19; Sal 46,4; Sal 128,2; Is 3,10; Is 34,4; Ger 17,8; Ez 19,10; Ez 47,12)4 The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away. (Giob 21,18)5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous; (Sal 5,5; Sal 76,7; Ez 13,9; Na 1,6; Lu 21,36; Ef 6,13)6 for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish. (Sal 31,7; Sal 37,5; Sal 37,18; Sal 144,3; Na 1,7; Giov 10,14; 2Ti 2,19)

Salmo 1

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Dichoso el hombre que no sigue el consejo de los malvados, ni se detiene en la senda de los pecadores ni cultiva la amistad de los blasfemos,2 sino que en la ley del Señor se deleita, y día y noche medita en ella.3 Es como el árbol plantado a la orilla de un río que, cuando llega su tiempo, da fruto y sus hojas jamás se marchitan. ¡Todo cuanto hace prospera!4 En cambio, los malvados son como paja arrastrada por el viento.5 Por eso no se sostendrán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justos.6 Porque el Señor cuida el camino de los justos, mas la senda de los malos lleva a la perdición.