1Alleluia. Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.2Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro re.3Lodino il suo nome con danze, salmeggino a lui con il tamburello e la cetra,4perché il Signore gradisce il suo popolo e adorna di salvezza gli umili.5Esultino i fedeli nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.6Abbiano in bocca le lodi di Dio, e una spada a due tagli in mano7per punire le nazioni e infliggere castighi ai popoli;8per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,9per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l’onore riservato a tutti i suoi fedeli. Alleluia.
1Halleluja, preist Jahwe!
Singt Jahwe ein neues Lied, / sein Lob in der Gemeinschaft seiner Getreuen.2Es freue sich Israel an seinem Schöpfer, / die Kinder Zions an ihrem König.3Seinen Namen sollen sie beim Reigentanz loben / und mit Zither und Tamburin spielen für ihn.4Denn Jahwe hat Gefallen an seinem Volk, / er schmückt die Gebeugten mit Heil.5Seine Treuen sollen sich freuen über diese Herrlichkeit, / in Jubel ausbrechen auf ihren Lagern!6Lob Gottes sei in ihrem Mund / und in ihrer Hand ein zweischneidiges Schwert,7um Vergeltung an den Völkern zu vollziehen, / Gottes Gerichte an den Nationen;8um ihre Könige in Ketten zu legen / und ihre Führer in Eisen,9um an ihnen zu vollstrecken geschriebenes Recht! / Eine Ehre ist das für all seine Getreuen.
Halleluja, preist Jahwe!
1Praise the Lord! Sing to the Lord a new song, his praise in the assembly of the godly! (Sal 33,3; Sal 89,5; Sal 89,7; Sal 148,14)2Let Israel be glad in his Maker; let the children of Zion rejoice in their King! (1Sam 12,12; Giob 35,10; Sal 85,6; Sal 95,6; Zac 9,9)3Let them praise his name with dancing, making melody to him with tambourine and lyre! (Eso 15,20; Sal 30,11; Sal 150,3; Sal 150,4)4For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation. (Sal 35,27; Sal 147,11; Is 61,3)5Let the godly exult in glory; let them sing for joy on their beds. (Giob 35,10; Sal 4,4; Sal 63,6; Os 7,14)6Let the high praises of God be in their throats and two-edged swords in their hands, (Sal 66,17; Prov 5,4; Eb 4,12; Ap 1,16; Ap 2,12)7to execute vengeance on the nations and punishments on the peoples,8to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron, (Giob 36,8)9to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the Lord! (Giob 13,26; Sal 148,14; Is 65,6)
Salmo 149
Nueva Versión Internacional
di Biblica1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Canten al Señor un cántico nuevo, alábenlo en la comunidad de los fieles.2Que se alegre Israel por su creador; que se regocijen los hijos de Sión por su rey.3Que alaben su nombre con danzas; que le canten salmos al son de la lira y el pandero.4Porque el Señor se complace en su pueblo; a los humildes concede el honor de la victoria.5Que se alegren los fieles por su triunfo;[1] que aun en sus camas griten de júbilo.6Que broten de su garganta alabanzas a Dios, y haya en sus manos una espada de dos filos7para que tomen venganza de las naciones y castiguen a los pueblos;8para que sujeten a sus reyes con cadenas, a sus nobles con grilletes de hierro;9para que se cumpla en ellos la sentencia escrita. ¡Ésta será la gloria de todos sus fieles! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!