Salmo 146

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Alleluia. Anima mia, loda il Signore.2 Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò.3 Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.4 Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti.5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio,6 che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,7 che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri,8 il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti,9 il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi.10 Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.

Salmo 146

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja! Auf, meine Seele, lobe Jahwe!2 Singen will ich Jahwe mein Leben lang, / meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, / auf einen Menschen, der nicht helfen kann.4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei.5 Wie glücklich muss der sein, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, / der seine Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, setzt,6 auf den, der Himmel und Erde gemacht hat, / das Meer und alles darin. / Seine Zuverlässigkeit ist unbeschränkt.7 Er schafft den Unterdrückten Recht / und gibt den Hungrigen Brot. / Jahwe lässt die Gefangenen frei.8 Jahwe gibt den Blinden Licht, / Jahwe richtet die Gebeugten auf. / Jahwe liebt die Gerechten.9 Jahwe behütet die Fremden. / Waisen und Witwen hilft er immer wieder auf, / doch den Weg der Ungerechten macht er krumm.10 Jahwe wird König in Ewigkeit sein; / dein Gott, Zion, in jeder Generation. Halleluja, preist Jahwe!

Salmo 146

English Standard Version

di Crossway
1 Praise the Lord! Praise the Lord, O my soul! (Sal 135,1)2 I will praise the Lord as long as I live; I will sing praises to my God while I have my being. (Sal 63,4; Sal 104,33; Sal 145,2)3 Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation. (Sal 60,11; Sal 108,12; Sal 118,8; Sal 118,9; Is 2,22; Ger 17,5)4 When his breath departs, he returns to the earth; on that very day his plans perish. (Giob 10,9; Giob 34,14; Sal 104,29; Ec 12,7)5 Blessed is he whose help is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God, (Sal 2,12; Sal 119,116; Sal 144,15)6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever; (Sal 100,5; Sal 115,15; Sal 117,2)7 who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free; (Sal 68,6; Sal 103,6; Sal 105,20; Sal 107,9; Sal 145,15; Is 61,1)8 the Lord opens the eyes of the blind. The Lord lifts up those who are bowed down; the Lord loves the righteous. (Sal 11,7; Sal 145,14; Sal 147,6; Mat 9,30; Giov 9,7)9 The Lord watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin. (Eso 22,21; Eso 22,22; De 10,18; Sal 10,14; Sal 147,6)10 The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord! (Sal 10,16; Sal 146,1)

Salmo 146

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Alaba, alma mía, al Señor.2 Alabaré al Señor toda mi vida; mientras haya aliento en mí, cantaré salmos a mi Dios.3 No pongan su confianza en gente poderosa, en simples mortales, que no pueden salvar.4 Exhalan el espíritu y vuelven al polvo, y ese mismo día se desbaratan sus planes.5 Dichoso aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en el Señor su Dios,6 creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo cuanto hay en ellos, y que siempre mantiene la verdad.7 El Señor hace justicia a los oprimidos, da de comer a los hambrientos y pone en libertad a los cautivos.8 El Señor da vista a los ciegos, el Señor sostiene a los agobiados, el Señor ama a los justos.9 El Señor protege al extranjero y sostiene al huérfano y a la viuda, pero frustra los planes de los impíos.10 ¡Oh Sión, que el Señor reine para siempre! ¡Que tu Dios reine por todas las generaciones! ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor!