Salmo 100

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Salmo di lode. Mandate grida di gioia al Signore, abitanti di tutta la terra!2 Servite il Signore con letizia, presentatevi gioiosi a lui!3 Riconoscete che il Signore è Dio; è lui che ci ha fatti, e noi siamo suoi; siamo suo popolo e gregge di cui egli ha cura.4 Entrate nelle sue porte con ringraziamento, nei suoi cortili con lode; celebratelo, benedite il suo nome.5 Poiché il Signore è buono; la sua bontà dura in eterno, la sua fedeltà per ogni generazione.

Salmo 100

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalm für die Dankopferfeier. Jauchzet Jahwe, alle Welt!2 Dient dem Herrn mit Freude! / Kommt mit Jubel vor sein Angesicht!3 Erkennt es: Nur Jahwe ist Gott! / Er hat uns gemacht und wir gehören ihm. / Wir sind sein Volk, die Herde, die in seiner Obhut ist.4 Geht durch die Tempeltore mit Dank, / in seine Vorhöfe mit Lobgesang! / Dankt ihm und preist seinen Namen!5 Denn Jahwe ist gut, / seine Gnade bleibt ewig / und seine Treue gilt jeder Generation.

Salmo 100

English Standard Version

di Crossway
1 A Psalm for giving thanks. Make a joyful noise to the Lord, all the earth! (Sal 50,14; Sal 66,1)2 Serve the Lord with gladness! Come into his presence with singing! (Sal 2,11; Sal 95,2)3 Know that the Lord, he is God! It is he who made us, and we are his;[1] we are his people, and the sheep of his pasture. (1Re 18,39; Giob 10,3; Giob 10,8; Sal 74,1; Sal 95,6; Is 43,1; Ez 34,30)4 Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name! (Sal 66,13; Sal 96,2; Sal 96,8)5 For the Lord is good; his steadfast love endures forever, and his faithfulness to all generations. (2Cr 5,13; Esd 3,11; Sal 25,8; Sal 36,5; Sal 106,1; Sal 119,68; Ger 33,11; Na 1,7)

Salmo 100

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 Aclamen alegres al Señor, habitantes de toda la tierra;2 adoren al Señor con regocijo. Preséntense ante él con cánticos de júbilo.3 Reconozcan que el Señor es Dios; él nos hizo, y somos suyos.[1] Somos su pueblo, ovejas de su prado.4 Entren por sus puertas con acción de gracias; vengan a sus atrios con himnos de alabanza; denle gracias, alaben su nombre.5 Porque el Señor es bueno y su gran amor es eterno; su fidelidad permanece para siempre.