1Al direttore del coro. Di Davide. Salmo. Canto. Si alzi Dio, e i suoi nemici saranno dispersi, e quelli che l’odiano fuggiranno davanti a lui[1].2Tu li dissolverai come si dissolve il fumo; come la cera si scioglie davanti al fuoco, così periranno gli empi davanti a Dio.3Ma i giusti si rallegreranno, trionferanno in presenza di Dio ed esulteranno di gioia.4Cantate a Dio, salmeggiate al suo nome, preparate la via a colui che cavalca attraverso i deserti; il suo nome è il Signore; esultate davanti a lui.5Dio è padre degli orfani e difensore delle vedove nella sua santa dimora;6a quelli che sono soli Dio dà una famiglia, libera i prigionieri e dà loro prosperità; solo i ribelli risiedono in terra arida.7O Dio, quando tu uscisti alla testa del tuo popolo, quando avanzasti attraverso il deserto, [Pausa]8la terra tremò; anche i cieli si sciolsero in pioggia davanti a Dio; lo stesso Sinai tremò davanti a Dio, al Dio d’Israele.9O Dio, tu mandasti una pioggia benefica sulla tua eredità esausta, per ristorarla.10Il tuo popolo abitò nel paese, benevolmente preparato da te, o Dio, per i miseri.11Il Signore dà un ordine: le messaggere di vittoria appaiono in grande schiera.12I re degli eserciti fuggono, fuggono, e quelle che stavano in casa si dividono il bottino.13Anche per voi, rimasti tranquilli fra gli ovili, si coprono d’argento le ali della colomba e d’oro le sue piume.14Quando l’Onnipotente disperse i re nel paese, il Salmon si coperse di neve.15Monti altissimi, monti di Basan, monti dalle cime numerose, monti di Basan,16perché, o monti dalle molte cime, guardate con invidia al monte che Dio ha scelto per sua dimora? Sì, il Signore vi abiterà per sempre.17I carri di Dio si contano a miriadi e miriadi, a migliaia di migliaia: il Signore viene dal Sinai nel santuario.18Tu sei salito in alto, portando prigionieri, hai ricevuto doni dagli uomini, anche dai ribelli, per far qui la tua dimora, o Signore, Dio.19Sia benedetto il Signore! Giorno per giorno porta per noi il nostro peso, il Dio della nostra salvezza. [Pausa]20Il nostro Dio è un Dio che libera; Dio, il Signore, ci preserva dalla morte.21Ma Dio schiaccerà il capo dei suoi nemici, la testa chiomata di chi vive nel peccato.22Il Signore ha detto: «Li farò tornare da Basan, li farò tornare dagli abissi del mare,23affinché tu affondi il piede nel sangue dei tuoi nemici, e la lingua dei tuoi cani ne abbia la sua parte».24Essi hanno visto il tuo corteo, o Dio, il corteo del mio Dio, del mio re, nel santuario.25Precedevano i cantori, dietro venivano i suonatori, in mezzo le fanciulle che battevano i tamburelli.26Benedite Dio nelle assemblee, benedite il Signore, voi che siete della stirpe d’Israele!27Ecco il giovane Beniamino, che guida gli altri, i prìncipi di Giuda e la loro schiera, i prìncipi di Zabulon, i prìncipi di Neftali.28Il tuo Dio ha decretato la tua potenza; conferma, o Dio, quanto hai fatto per noi!29Nel tuo tempio, che sovrasta Gerusalemme, i re ti porteranno doni.30Minaccia la bestia dei canneti[2], il branco dei tori[3] con i vitelli dei popoli[4], che si prostrano portando verghe d’argento[5]. Disperdi i popoli che amano la guerra.31Prìncipi verranno dall’Egitto, l’Etiopia si affretterà a tendere le mani verso Dio.32O regni della terra, cantate a Dio, salmeggiate al Signore, [Pausa]33a colui che cavalca sui cieli dei cieli eterni! Ecco, egli fa risuonare la sua voce, la sua voce potente.34Riconoscete la potenza di Dio; la sua maestà è sopra Israele, e la sua potenza è nei cieli.35O Dio, tu sei tremendo dal tuo santuario! Il Dio d’Israele dà forza e potenza al suo popolo. Benedetto sia Dio!
1Ein Psalmlied Davids, vorzusingen.2Gott steht auf; so werden seine Feinde zerstreut, und die ihn hassen, fliehen vor ihm. (Nu 10,35)3Wie Rauch verweht, so verwehen sie; wie Wachs zerschmilzt vor dem Feuer, so kommen die Frevler um vor Gott.4Die Gerechten aber freuen sich / und sind fröhlich vor Gott und freuen sich von Herzen.5Singet Gott, lobsinget seinem Namen! / Macht Bahn dem, der auf den Wolken einherfährt; er heißt HERR. Freuet euch vor ihm! (Is 57,14)6Ein Vater der Waisen und ein Helfer der Witwen ist Gott in seiner heiligen Wohnung, (Sal 10,14)7ein Gott, der die Einsamen nach Hause bringt, / der die Gefangenen herausführt, dass es ihnen wohlgehe; aber die Abtrünnigen bleiben in dürrem Lande.8Gott, als du vor deinem Volk herzogst, als du einhergingst in der Wüste, – Sela – (Eso 13,21)9da bebte die Erde, / und die Himmel troffen vor Gott – am Sinai –, vor Gott, dem Gott Israels. (Eso 19,16)10Du gabst, Gott, Regen in Fülle, und dein Erbe, das dürre war, erquicktest du,11dass deine Tiere darin wohnen konnten. Gott, du labst die Elenden in deiner Güte.12Der Herr gibt ein Wort – der Freudenbotinnen ist eine große Schar –: (Is 52,7)13Die Könige der Heerscharen fliehen, sie fliehen, und die Frauen teilen die Beute aus.14Wollt ihr zwischen den Hürden lagern? / Die Flügel der Tauben sind überzogen mit Silber, und ihre Schwingen schimmern von Gold. (Giudic 5,16)15Als der Allmächtige dort Könige zerstreute, fiel Schnee auf dem Zalmon.16Ein Berg Gottes ist Baschans Gebirge, ein Gebirge, reich an Gipfeln, ist Baschans Gebirge.17Was seht ihr scheel, ihr Berge, ihr Gipfel, / auf den Berg, wo es Gott gefällt zu thronen? Ja, dort bleibt der HERR immerdar. (Sal 132,13)18Gottes Wagen sind vieltausendmal tausend; der Herr ist unter ihnen, der vom Sinai ist im Heiligtum.19Du bist aufgefahren zur Höhe und führtest Gefangne gefangen, du hast Gaben empfangen von Menschen – auch von Abtrünnigen –, auf dass Gott der HERR daselbst wohne. (Ef 4,8)20Gelobt sei der Herr täglich. Gott legt uns eine Last auf, aber er hilft uns auch[1]. Sela. (1Co 10,13)21Wir haben einen Gott, der da hilft, und den HERRN, einen Herrn, der vom Tode errettet.22Ja, Gott wird den Kopf seiner Feinde zerschmettern, den Schädel derer, die da fortfahren in ihrer Sünde.23Der Herr hat gesagt: Aus Baschan will ich sie wieder holen, aus der Tiefe des Meeres will ich sie holen,24dass du deinen Fuß im Blut der Feinde badest und deine Hunde es lecken.25Man sieht, Gott, wie du einherziehst, wie du, mein Gott und König, einherziehst im Heiligtum. (2Sam 6,13; Sal 24,7)26Die Sänger gehen voran, danach die Spielleute inmitten der Mädchen, die da Pauken schlagen. (Eso 15,20)27»Lobet Gott in den Versammlungen, den HERRN, ihr vom Brunnen Israels.« (Is 48,1)28Benjamin, der Jüngste, geht ihnen voran, / dann die Fürsten Judas mit ihren Scharen, die Fürsten Sebulons, die Fürsten Naftalis.29Biete auf, Gott, deine Macht, die Macht, Gott, die du an uns bewiesen hast30von deinem Tempel her; um Jerusalems willen werden dir Könige Geschenke bringen. (Sal 72,10)31Bedrohe das Tier im Schilf, die Rotte der Stiere unter den Kälbern, den Völkern, die da zertreten um des Silbers willen. Zerstreue die Völker, die gerne Krieg führen.32Aus Ägypten werden Gesandte kommen; Kusch wird seine Hände ausstrecken zu Gott. (Is 18,7; Is 19,21; Is 45,14; At 8,27)33Ihr Königreiche auf Erden, singet Gott, lobsinget dem Herrn! Sela.34Er fährt einher durch die Himmel, die von Anbeginn sind. Siehe, er lässt seine Stimme erschallen, eine gewaltige Stimme.35Gebt Gott die Macht! Seine Herrlichkeit ist über Israel und seine Macht in den Wolken.36Zu fürchten bist du, Gott, in deinem Heiligtum. / Er ist Israels Gott. Er wird dem Volk Macht und Kraft geben. Gelobt sei Gott!
Salmo 68
King James Version
1To the chief Musician, A Psalm or Song of David. Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.2As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.3But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.4Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him.5A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.6God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land .7O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:8The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.9Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.10Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.11The Lord gave the word: great was the company of those that published it .12Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.13Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.14When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.15The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.16Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell in it for ever.17The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place .18Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them .19Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.20He that is our God is the God of salvation; and unto GOD the Lord belong the issues from death.21But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.22The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:23That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.24They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.25The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.26Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.27There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.28Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.29Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.30Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.31Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.32Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:33To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.34Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.35O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
Salmo 68
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Que se levante Dios, que sean dispersados sus enemigos, que huyan de su presencia los que le odian.2Que desaparezcan del todo, como humo que se disipa con el viento; que perezcan ante Dios los impíos, como cera que se derrite en el fuego.3Pero que los justos se alegren y se regocijen; que estén felices y alegres delante de Dios.4Canten a Dios, canten salmos a su nombre; aclamen a quien cabalga por las estepas, y regocíjense en su presencia. ¡Su nombre es el Señor!5Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su morada santa.6Dios da un hogar a los desamparados y libertad a los cautivos; los rebeldes habitarán en el desierto.7Cuando saliste, oh Dios, al frente de tu pueblo, cuando a través de los páramos marchaste, Selah8la tierra se estremeció, los cielos se vaciaron, delante de Dios, el Dios de Sinaí, delante de Dios, el Dios de Israel.9Tú, oh Dios, diste abundantes lluvias; reanimaste a tu extenuada herencia.10Tu familia se estableció en la tierra que en tu bondad, oh Dios, preparaste para el pobre.11El Señor ha emitido la palabra, y millares de mensajeras la proclaman:12«Van huyendo los reyes y sus tropas; en las casas, las mujeres se reparten el botín:13alas de paloma cubiertas de plata, con plumas de oro resplandeciente. Tú te quedaste a dormir entre los rebaños.»14Cuando el Todopoderoso puso en fuga a los reyes de la tierra, parecían copos de nieve cayendo sobre la cumbre del Zalmón.15Montañas de Basán, montañas imponentes; montañas de Basán, montañas escarpadas:16¿Por qué, montañas escarpadas, miran con envidia al monte donde a Dios le place residir, donde el Señor habitará por siempre?17Los carros de guerra de Dios se cuentan por millares; del Sinaí vino en ellos el Señor para entrar en su santuario.18Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.19Bendito sea el Señor, nuestro Dios y Salvador, que día tras día sobrelleva nuestras cargas. Selah20Nuestro Dios es un Dios que salva; el Señor Soberano nos libra de la muerte.21Dios aplastará la cabeza de sus enemigos, la testa enmarañada de los que viven pecando.22El Señor nos dice: «De Basán los regresaré; de las profundidades del mar los haré volver,23para que se empapen los pies en la sangre de sus enemigos; para que, al lamerla, los perros tengan también su parte.»24En el santuario pueden verse las procesiones de mi Dios, las procesiones de mi Dios y rey.25Los cantores van al frente, seguidos de los músicos de cuerda, entre doncellas que tocan panderetas.26Bendigan a Dios en la gran congregación; alaben al Señor, descendientes de Israel.27Los guía la joven tribu de Benjamín, seguida de los múltiples príncipes de Judá y de los príncipes de Zabulón y Neftalí.28Despliega tu poder, oh Dios; haz gala, oh Dios, de tu poder, que has manifestado en favor nuestro.29Por causa de tu templo en Jerusalén los reyes te ofrecerán presentes.30Reprende a esa bestia de los juncos, a esa manada de toros bravos entre naciones que parecen becerros. Haz que, humillada, te lleve barras de plata; dispersa a las naciones belicosas.31Egipto enviará embajadores, y Cus se someterá a Dios.32Cántenle a Dios, oh reinos de la tierra, cántenle salmos al Señor, Selah33al que cabalga por los cielos, los cielos antiguos, al que hace oír su voz, su voz de trueno.34Reconozcan el poder de Dios; su majestad está sobre Israel, su poder está en las alturas.35En tu santuario, oh Dios, eres imponente; ¡el Dios de Israel da poder y fuerza a su pueblo! ¡Bendito sea Dios!