1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Mi sono rallegrato quando mi hanno detto: «Andiamo alla casa del Signore».2I nostri passi si sono fermati alle tue porte, o Gerusalemme;3Gerusalemme, che sei costruita come una città ben compatta,4dove salgono le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge imposta a Israele, per celebrare il nome del Signore.5Qua infatti furono eretti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.6Pregate per la pace di Gerusalemme! Quelli che ti amano vivano tranquilli.7Ci sia pace all’interno delle tue mura e tranquillità nei tuoi palazzi!8Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò: «La pace sia dentro di te!»9Per amore della casa del Signore, del nostro Dio, io cercherò il tuo bene.
1Von David, ein Wallfahrtslied. Ich freute mich über die, die mir sagten: Lasset uns ziehen zum Hause des HERRN! (Sal 26,8; Ez 48,35)2Nun stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem.3Jerusalem ist gebaut als eine Stadt, in der man zusammenkommen soll,4wohin die Stämme hinaufziehen, die Stämme des HERRN, wie es geboten ist dem Volke Israel, zu preisen den Namen des HERRN.5Denn dort stehen Throne zum Gericht, die Throne des Hauses David.6Wünschet Jerusalem Frieden! Es möge wohlgehen denen, die dich lieben!7Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen! (Zac 4,7)8Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.9Um des Hauses des HERRN willen, unseres Gottes, will ich dein Bestes suchen.
Salmo 122
King James Version
1A Song of degrees of David. I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.2Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.3Jerusalem is builded as a city that is compact together:4Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.5For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.6Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.7Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.8For my brethren and companions'sakes, I will now say, Peace be within thee.9Because of the house of the LORD our God I will seek thy good.
Salmo 122
Nueva Versión Internacional
di Biblica1Yo me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del Señor.»2¡Jerusalén, ya nuestros pies se han plantado ante tus portones!3¡Jerusalén, ciudad edificada para que en ella todos se congreguen![1]4A ella suben las tribus, las tribus del Señor, para alabar su nombre conforme a la ordenanza que recibió Israel.5Allí están los tribunales de justicia, los tribunales de la dinastía de David.6Pidamos por la paz de Jerusalén: «Que vivan en paz los que te aman.7Que haya paz dentro de tus murallas, seguridad en tus fortalezas.»8Y ahora, por mis hermanos y amigos te digo: «¡Deseo que tengas paz!»9Por la casa del Señor nuestro Dios procuraré tu bienestar.