Salmo 121

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Alzo gli occhi verso i monti… Da dove mi verrà l’aiuto?2 Il mio aiuto viene dal Signore, che ha fatto il cielo e la terra.3 Egli non permetterà che il tuo piede vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.5 Il Signore è colui che ti protegge; il Signore è la tua ombra; egli sta alla tua destra.6 Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.7 Il Signore ti preserverà da ogni male; egli proteggerà l’anima tua.8 Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri, ora e sempre.

Salmo 121

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. (Nu 6,24)8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit! (De 28,6)

Salmo 121

King James Version

1 A Song of degrees. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.2 My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.3 He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.4 Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.5 The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.7 The LORD shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.8 The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Salmo 121

Nueva Versión Internacional

di Biblica
1 A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2 Mi ayuda proviene del Señor, creador del cielo y de la tierra.3 No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4 Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5 El Señor es quien te cuida, el Señor es tu sombra protectora.[1]6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7 El Señor te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8 El Señor te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.