1Tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole.2Dirigendosi verso l’Oriente, gli uomini capitarono in una pianura nel paese di Scinear, e là si stanziarono.3Si dissero l’un l’altro: «Venite, facciamo dei mattoni cotti con il fuoco[1]!» Essi adoperarono mattoni anziché pietre, e bitume invece di calce.4Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una torre la cui cima giunga fino al cielo; acquistiamoci fama, affinché non siamo dispersi sulla faccia di tutta la terra».5Il Signore discese per vedere la città e la torre che i figli degli uomini costruivano.6Il Signore disse: «Ecco, essi sono un solo popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è il principio del loro lavoro; ora nulla impedirà loro di condurre a termine ciò che intendono fare.7Scendiamo dunque e confondiamo il loro linguaggio, perché l’uno non capisca la lingua dell’altro!»8Così il Signore li disperse di là su tutta la faccia della terra ed essi cessarono di costruire la città.9Perciò a questa fu dato il nome di Babel[2], perché là il Signore confuse la lingua di tutta la terra e di là li disperse su tutta la faccia della terra.
La genealogia di Abramo
10Questa è la discendenza di Sem. Sem, all’età di cento anni, generò Arpacsad, due anni dopo il diluvio.11Sem, dopo aver generato Arpacsad, visse cinquecento anni e generò figli e figlie.12Arpacsad visse trentacinque anni e generò Sela;13Arpacsad, dopo aver generato Sela, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.14Sela visse trent’anni e generò Eber;15Sela, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.16Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg;17Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrent’anni e generò figli e figlie.18Peleg visse trent’anni e generò Reu;19Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie.20Reu visse trentadue anni e generò Serug;21Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie.22Serug visse trent’anni e generò Naor;23Serug, dopo aver generato Naor, visse duecento anni e generò figli e figlie.24Naor visse ventinove anni e generò Tera;25Naor, dopo aver generato Tera, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.26Tera visse settant’anni e generò Abramo, Naor e Aran.27Questa è la discendenza di Tera. Tera generò Abramo, Naor e Aran; Aran generò Lot.28Aran morì in presenza di Tera, suo padre, nel suo paese natale in Ur dei Caldei[3].29Abramo e Naor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abramo era Sarai; e il nome della moglie di Naor, Milca, che era figlia di Aran, padre di Milca e padre di Isca.30Sarai era sterile; non aveva figli.31Tera prese Abramo, suo figlio, e Lot, figlio di Aran, cioè figlio di suo figlio, e Sarai sua nuora, moglie di Abramo suo figlio, e uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nel paese di Canaan. Essi giunsero fino a Caran[4], e là soggiornarono.32Il tempo che Tera visse fu duecentocinque anni; poi Tera morì in Caran.
1Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache.2Als sie nun von Osten aufbrachen, fanden sie eine Ebene im Lande Schinar und wohnten daselbst.3Und sie sprachen untereinander: Wohlauf, lasst uns Ziegel streichen und brennen! – und nahmen Ziegel als Stein und Erdharz als Mörtel4und sprachen: Wohlauf, lasst uns eine Stadt und einen Turm bauen, dessen Spitze bis an den Himmel reiche, dass wir uns einen Namen machen; denn wir werden sonst zerstreut über die ganze Erde.5Da fuhr der HERR hernieder, dass er sähe die Stadt und den Turm, die die Menschenkinder bauten. (Gen 18,21; Sal 14,2)6Und der HERR sprach: Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen und dies ist der Anfang ihres Tuns; nun wird ihnen nichts mehr verwehrt werden können von allem, was sie sich vorgenommen haben zu tun. (At 2,1)7Wohlauf, lasst uns herniederfahren und dort ihre Sprache verwirren, dass keiner des andern Sprache verstehe!8So zerstreute sie der HERR von dort über die ganze Erde, dass sie aufhören mussten, die Stadt zu bauen. (De 32,8; Lu 1,51)9Daher heißt ihr Name Babel, weil der HERR daselbst verwirrt hat aller Welt Sprache und sie von dort zerstreut hat über die ganze Erde.
Geschlechtsregister von Sem bis Abram
10Dies ist das Geschlecht Sems: Sem war 100 Jahre alt und zeugte Arpachschad zwei Jahre nach der Sintflut (Gen 10,21; 1Cr 1,24; Lu 3,34)11und lebte danach 500 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.12Arpachschad war 35 Jahre alt und zeugte Schelach13und lebte danach 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.14Schelach war 30 Jahre alt und zeugte Eber15und lebte danach 403 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.16Eber war 34 Jahre alt und zeugte Peleg17und lebte danach 430 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.18Peleg war 30 Jahre alt und zeugte Regu19und lebte danach 209 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.20Regu war 32 Jahre alt und zeugte Serug21und lebte danach 207 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.22Serug war 30 Jahre alt und zeugte Nahor23und lebte danach 200 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.24Nahor war 29 Jahre alt und zeugte Terach25und lebte danach 119 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.26Terach war 70 Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.
Terachs Geschlecht. Sein Zug von Ur nach Haran
27Dies ist das Geschlecht Terachs: Terach zeugte Abram, Nahor und Haran; und Haran zeugte Lot.28Haran aber starb vor seinem Vater Terach in seinem Vaterland zu Ur in Chaldäa.29Da nahmen sich Abram und Nahor Frauen. Abrams Frau hieß Sarai und Nahors Frau Milka, Harans Tochter, der der Vater war der Milka und der Jiska. (Gen 22,20)30Aber Sarai war unfruchtbar und hatte kein Kind.31Da nahm Terach seinen Sohn Abram und Lot, den Sohn seines Sohnes Haran, und seine Schwiegertochter Sarai, die Frau seines Sohnes Abram, und führte sie aus Ur in Chaldäa, um ins Land Kanaan zu ziehen. Und sie kamen nach Haran und wohnten dort. (Gios 24,2; Ne 9,7)32Und Terach wurde zweihundertundfünf Jahre alt und starb in Haran.
Genesi 11
King James Version
1And the whole earth was of one language, and of one speech.2And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.3And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them throughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter.4And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.5And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.6And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.7Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another' speech.8So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.9Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.10These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood:11And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.12And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah:13And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.14And Salah lived thirty years, and begat Eber:15And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters.16And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg:17And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.18And Peleg lived thirty years, and begat Reu:19And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters.20And Reu lived two and thirty years, and begat Serug:21And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters.22And Serug lived thirty years, and begat Nahor:23And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters.24And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:25And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.26And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.27Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot.28And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.29And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram' wife was Sarai; and the name of Nahor' wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.30But Sarai was barren; she had no child.31And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son' son, and Sarai his daughter in law, his son Abram' wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.32And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.
1En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra.2Al emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la región de Sinar, y allí se asentaron.3Un día se dijeron unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos, y a cocerlos al fuego.» Fue así como usaron ladrillos en vez de piedras, y asfalto en vez de mezcla.4Luego dijeron: «Construyamos una ciudad con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y evitaremos ser dispersados por toda la tierra.»5Pero el Señor bajó para observar la ciudad y la torre que los hombres estaban construyendo,6y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y hablan un solo idioma; esto es sólo el comienzo de sus obras, y todo lo que se propongan lo podrán lograr.7Será mejor que bajemos a confundir su idioma, para que ya no se entiendan entre ellos mismos.»8De esta manera el Señor los dispersó desde allí por toda la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad.9Por eso a la ciudad se le llamó Babel,[1] porque fue allí donde el Señor confundió el idioma de toda la gente de la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.
Descendientes de Sem
10Ésta es la historia de Sem: Dos años después del diluvio, cuando Sem tenía cien años, nació su hijo Arfaxad.11Después del nacimiento de Arfaxad, Sem vivió quinientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.12Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años, nació su hijo Selaj.13Después del nacimiento de Selaj, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.14Cuando Selaj tenía treinta años, nació su hijo Éber.15Después del nacimiento de Éber, Selaj vivió cuatrocientos tres años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.16Cuando Éber tenía treinta y cuatro años, nació su hijo Péleg.17Después del nacimiento de Péleg, Éber vivió cuatrocientos treinta años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.18Cuando Péleg tenía treinta años, nació su hijo Reú.19Después del nacimiento de Reú, Péleg vivió doscientos nueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.20Cuando Reú tenía treinta y dos años, nació su hijo Serug.21Después del nacimiento de Serug, Reú vivió doscientos siete años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.22Cuando Serug tenía treinta años, nació su hijo Najor.23Después del nacimiento de Najor, Serug vivió doscientos años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.24Cuando Najor tenía veintinueve años, nació su hijo Téraj.25Después del nacimiento de Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años más, y tuvo otros hijos y otras hijas.26Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán.
Descendientes de Téraj
27Ésta es la historia de Téraj, el padre de Abram, Najor y Jarán. Jarán fue el padre de Lot,28y murió en Ur de los caldeos, su tierra natal, cuando su padre Téraj aún vivía.29Abram se casó con Saray, y Najor se casó con Milca, la hija de Jarán, el cual tuvo otra hija llamada Iscá.30Pero Saray era estéril; no podía tener hijos.31Téraj salió de Ur de los caldeos rumbo a Canaán. Se fue con su hijo Abram, su nieto Lot y su nuera Saray, la esposa de Abram. Sin embargo, al llegar a la ciudad de Jarán, se quedaron a vivir en aquel lugar,32y allí mismo murió Téraj a los doscientos años de edad.