Salmo 1

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via dei peccatori, né si siede in compagnia degli schernitori,2 ma il cui diletto è nella legge del Signore e su quella legge medita giorno e notte.3 Egli sarà come un albero piantato vicino a ruscelli, il quale dà il suo frutto nella sua stagione e il cui fogliame non appassisce; e tutto quello che fa prospererà.4 Non così gli empi, anzi sono come pula che il vento disperde.5 Perciò gli empi non reggeranno davanti al giudizio, né i peccatori nell’assemblea dei giusti.6 Poiché il Signore conosce la via dei giusti, ma la via degli empi conduce alla rovina.

Salmo 1

Gute Nachricht Bibel 2018

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wie glücklich ist ein Mensch, der sich nicht verführen lässt von denen, die Gottes Gebote missachten, der nicht dem Beispiel gewissenloser Sünder folgt und nicht zusammensitzt mit Leuten, denen nichts heilig ist. (Sal 34,12; Sal 119,1; Sal 145,20; Prov 4,14; Prov 24,19)2 Wie glücklich ist ein Mensch, der Freude findet an den Weisungen des HERRN, der Tag und Nacht in seinem Gesetz liest und darüber nachdenkt. (Gios 1,8)3 Er gleicht einem Baum, der am Wasser steht; Jahr für Jahr trägt er Frucht, sein Laub bleibt grün und frisch. Was immer ein solcher Mensch unternimmt, es gelingt ihm gut. (Sal 92,13; Ger 17,8)4 Ganz anders geht es denen, die nicht nach Gott fragen: Sie sind wie Spreu, die der Wind davonbläst. (Sap 5,14)5 Vor Gottes Gericht können sie nicht bestehen und in der Gemeinde der Treuen ist für sie kein Platz.6 Der HERR kennt die Taten der Menschen, die auf ihn hören, und behält sie im Gedächtnis;[1] aber von denen, die nicht nach ihm fragen, bleibt keine Spur.

Salmo 1

Neue evangelistische Übersetzung

di Karl-Heinz Vanheiden
1 Wie glücklich ist der, / der keinen Umgang mit Gottlosigkeiten hat, / der sich an Sündern kein Beispiel nimmt / und nicht mit Spöttern zusammensitzt,2 sondern Gefallen hat an der Weisung Jahwes[1] / und über sein Gesetz Tag und Nacht sinnt!3 Der ist wie ein Baum, am Wasser gepflanzt, / der seine Frucht zu seiner Zeit bringt / und dessen Laub niemals verwelkt. / Ja, was er auch tut, wird für ihn gut.[2] (Ro 8,28)4 Doch so ergeht es Gottlosen nicht. / Sie werden vom Wind verweht wie die Spreu.5 Deshalb bestehen Gottlose nicht im Gericht / und Sünder nicht in Gottes Volk.6 Denn Jahwe achtet auf den Weg der Gerechten,[3] / aber der, den die Gottlosen gehen, führt sie in den Untergang.

Salmo 1

Lutherbibel 2017

di Deutsche Bibelgesellschaft
1 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen[1] / noch tritt auf den Weg der Sünder noch sitzt, wo die Spötter sitzen, (Sal 26,4; Sal 119,1; Prov 4,14; Ger 15,17)2 sondern hat Lust am Gesetz des HERRN und sinnt über seinem Gesetz Tag und Nacht! (Gios 1,8; Sal 119,148)3 Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, / der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht. Und was er macht, das gerät wohl. (Sal 92,13; Ger 17,8)4 Aber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut.5 Darum bestehen die Gottlosen nicht im Gericht noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.6 Denn der HERR kennt den Weg der Gerechten, aber der Gottlosen Weg vergeht.