Salmo 121

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Canto dei pellegrinaggi. Alzo gli occhi verso i monti… Da dove mi verrà l’aiuto?2 Il mio aiuto viene dal Signore, che ha fatto il cielo e la terra.3 Egli non permetterà che il tuo piede vacilli; colui che ti protegge non sonnecchierà.4 Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchierà né dormirà.5 Il Signore è colui che ti protegge; il Signore è la tua ombra; egli sta alla tua destra.6 Di giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.7 Il Signore ti preserverà da ogni male; egli proteggerà l’anima tua.8 Il Signore ti proteggerà, quando esci e quando entri, ora e sempre.

Salmo 121

English Standard Version

di Crossway
1 A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? (Sal 48,1; Sal 87,1; Sal 120,1; Sal 123,1; Sal 133,3; Ger 3,23)2 My help comes from the Lord, who made heaven and earth. (Sal 20,2; Sal 115,15; Sal 124,8)3 He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. (1Sam 2,9; Sal 41,2; Sal 66,9; Sal 97,10; Sal 127,1; Prov 3,23; Prov 3,26; Is 27,3)4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.5 The Lord is your keeper; the Lord is your shade on your right hand. (Sal 16,8; Sal 91,1)6 The sun shall not strike you by day, nor the moon by night. (2Re 4,19; Is 49,10; Gion 4,8; Ap 7,16)7 The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. (Sal 121,3)8 The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. (Nu 27,17; De 28,6; De 31,2; 1Sam 29,6; 1Re 3,7; At 1,21)