1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Mi sono rallegrato quando mi hanno detto: «Andiamo alla casa del Signore».2I nostri passi si sono fermati alle tue porte, o Gerusalemme;3Gerusalemme, che sei costruita come una città ben compatta,4dove salgono le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge imposta a Israele, per celebrare il nome del Signore.5Qua infatti furono eretti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.6Pregate per la pace di Gerusalemme! Quelli che ti amano vivano tranquilli.7Ci sia pace all’interno delle tue mura e tranquillità nei tuoi palazzi!8Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò: «La pace sia dentro di te!»9Per amore della casa del Signore, del nostro Dio, io cercherò il tuo bene.
1I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the LORD!” (Is 2,3; Mi 4,2; Zac 8,21)2Our feet have been standing within your gates, O Jerusalem!3Jerusalem— built as a city that is bound firmly together, (Ne 4,6; Sal 147,2)4to which the tribes go up, the tribes of the LORD, as was decreed for[1] Israel, to give thanks to the name of the LORD. (De 16,16; Sal 78,5)5There thrones for judgment were set, the thrones of the house of David. (De 17,8; 2Sam 15,2; 1Re 3,16; 1Re 7,7; 2Cr 19,8)6Pray for the peace of Jerusalem! “May they be secure who love you! (Sal 51,18; Ger 29,7)7Peace be within your walls and security within your towers!” (Sal 48,13)8For my brothers and companions’ sake I will say, “Peace be within you!” (1Sam 25,6; Sal 85,8)9For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good. (Ne 2,10; Est 10,3)