Matteo 26

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Quando Gesù ebbe finito tutti questi discorsi, disse ai suoi discepoli:2 «Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua[1], e il Figlio dell’uomo sarà consegnato per essere crocifisso».3 Allora i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo si riunirono nel palazzo del sommo sacerdote, che si chiamava Caiafa,4 e deliberarono di prendere Gesù con inganno e di farlo morire.5 Ma dicevano: «Non durante la festa, perché non accada qualche tumulto nel popolo».6 Mentre Gesù era a Betania, in casa di Simone il lebbroso,7 venne a lui una donna che aveva un vaso di alabastro pieno d’olio profumato di gran valore e lo versò sul capo di lui che stava a tavola.8 Veduto ciò, i discepoli si indignarono e dissero: «Perché questo spreco?9 Questo, infatti, si sarebbe potuto vendere caro e dare il denaro ai poveri».10 Ma Gesù se ne accorse e disse loro: «Perché date noia a questa donna? Ha fatto una buona azione verso di me.11 Perché i poveri li avete sempre con voi, ma me non mi avete sempre.12 Versando quest’olio sul mio corpo, lo ha fatto in vista della mia sepoltura.13 In verità vi dico che in tutto il mondo, dovunque sarà predicato questo vangelo, anche ciò che ella ha fatto sarà raccontato in memoria di lei».14 Allora uno dei dodici, che si chiamava Giuda Iscariota, andò dai capi dei sacerdoti15 e disse: «Che cosa siete disposti a darmi, se io ve lo consegno?» Ed essi gli fissarono trenta sicli d’argento.16 Da quell’ora cercava il momento opportuno per consegnarlo.17 Il primo giorno degli Azzimi i discepoli si avvicinarono a Gesù e gli dissero: «Dove vuoi che ti prepariamo da mangiare la Pasqua?»18 Egli disse: «Andate in città dal tale e ditegli: “Il Maestro dice: ‘Il mio tempo è vicino; farò la Pasqua da te, con i miei discepoli’”».19 E i discepoli fecero come Gesù aveva loro ordinato e prepararono la Pasqua.20 Quando fu sera, si mise a tavola con i dodici.21 Mentre mangiavano, disse: «In verità vi dico: uno di voi mi tradirà».22 Ed essi, profondamente rattristati, cominciarono a dirgli uno dopo l’altro: «Sono forse io, Signore?»23 Ma egli rispose: «Colui che ha messo con me la mano nel piatto, quello mi tradirà.24 Certo, il Figlio dell’uomo se ne va, come è scritto di lui; ma guai a quell’uomo dal quale il Figlio dell’uomo è tradito! Meglio sarebbe per quell’uomo se non fosse mai nato».25 E Giuda, il traditore, prese a dire: «Sono forse io, Rabbì?» E Gesù a lui: «Lo hai detto».26 Mentre mangiavano, Gesù prese del pane e, dopo aver pronunciato la benedizione, lo spezzò e lo diede ai suoi discepoli dicendo: «Prendete, mangiate, questo è il mio corpo».27 Poi prese un calice e, dopo aver reso grazie, lo diede loro dicendo: «Bevetene tutti,28 perché questo è il mio sangue, il sangue del patto, il quale è sparso per molti per il perdono dei peccati.29 Vi dico che da ora in poi non berrò più di questo frutto della vigna, fino al giorno che lo berrò nuovo con voi nel regno del Padre mio».30 Dopo che ebbero cantato l’inno, uscirono per andare al monte degli Ulivi.31 Allora Gesù disse loro: «Questa notte voi tutti avrete in me un’occasione di caduta; perché è scritto: “Io percuoterò il pastore e le pecore del gregge saranno disperse”[2].32 Ma dopo che sarò risuscitato, vi precederò in Galilea».33 Pietro, rispondendo, gli disse: «Quand’anche tu fossi per tutti un’occasione di caduta, non lo sarai mai per me».34 Gesù gli disse: «In verità ti dico che questa stessa notte, prima che il gallo canti, tu mi rinnegherai tre volte».35 E Pietro a lui: «Quand’anche dovessi morire con te, non ti rinnegherò». E lo stesso dissero pure tutti i discepoli.36 Allora Gesù andò con loro in un podere chiamato Getsemani[3] e disse ai discepoli: «Sedete qui finché io sia andato là e abbia pregato».37 E, presi con sé Pietro e i due figli di Zebedeo, cominciò a essere triste e angosciato.38 Allora disse loro: «L’anima mia è oppressa da tristezza mortale; rimanete qui e vegliate con me».39 E, andato un po’ più avanti, si gettò con la faccia a terra, pregando e dicendo: «Padre mio, se è possibile, passi oltre da me questo calice! Ma pure, non come voglio io, ma come tu vuoi».40 Poi tornò dai discepoli e li trovò addormentati. E disse a Pietro: «Così non siete stati capaci di vegliare con me un’ora sola?41 Vegliate e pregate, affinché non cadiate in tentazione; lo spirito è pronto, ma la carne è debole».42 Di nuovo, per la seconda volta, andò e pregò, dicendo: «Padre mio, se non è possibile che questo calice passi oltre da me senza che io lo beva, sia fatta la tua volontà».43 E, tornato, li trovò addormentati, perché i loro occhi erano appesantiti.44 Allora, lasciatili, andò di nuovo e pregò per la terza volta, ripetendo le medesime parole.45 Poi tornò dai discepoli e disse loro: «Dormite pure oramai, e riposatevi! Ecco, l’ora è vicina, e il Figlio dell’uomo è dato nelle mani dei peccatori.46 Alzatevi, andiamo; ecco, colui che mi tradisce è vicino».47 Mentre parlava ancora, ecco arrivare Giuda, uno dei dodici, e insieme a lui una gran folla con spade e bastoni, da parte dei capi dei sacerdoti e degli anziani del popolo.48 Colui che lo tradiva aveva dato loro un segnale, dicendo: «Quello che bacerò, è lui; prendetelo».49 E in quell’istante, avvicinatosi a Gesù, gli disse: «Ti saluto, Rabbì!» e lo baciò.50 Ma Gesù gli disse: «Amico, che cosa sei venuto a fare?» Allora, avvicinatisi, misero le mani addosso a Gesù e lo presero.51 Ed ecco, uno di quelli che erano con Gesù, stesa la mano, tirò fuori la sua spada e, colpito il servo del sommo sacerdote, gli recise l’orecchio.52 Allora Gesù gli disse: «Riponi la tua spada al suo posto, perché tutti quelli che prendono la spada periranno di spada.53 Credi forse che io non potrei pregare il Padre mio che mi mandi in questo istante più di dodici legioni[4] d’angeli?54 Come dunque si adempirebbero le Scritture, secondo le quali bisogna che così avvenga?»55 In quel momento Gesù disse alla folla: «Voi siete usciti con spade e bastoni, come contro un brigante, per prendermi. Ogni giorno sedevo nel tempio a insegnare e voi non mi avete preso;56 ma tutto questo è avvenuto affinché si adempissero le Scritture dei profeti». Allora tutti i discepoli lo abbandonarono e fuggirono.57 Quelli che avevano preso Gesù lo condussero da Caiafa, sommo sacerdote, presso il quale erano riuniti gli scribi e gli anziani.58 Pietro lo seguiva da lontano, finché giunsero al cortile del sommo sacerdote; ed entrò, mettendosi a sedere con le guardie, per vedere come la vicenda sarebbe finita.59 I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano qualche falsa testimonianza contro Gesù per farlo morire;60 e non ne trovavano, benché si fossero fatti avanti molti falsi testimoni.61 Alla fine se ne fecero avanti due, che dissero: «Costui ha detto: “Io posso distruggere il tempio di Dio e ricostruirlo in tre giorni”».62 E il sommo sacerdote, alzatosi in piedi, gli disse: «Non rispondi nulla? Non senti quello che testimoniano costoro contro di te?»63 Ma Gesù taceva. E il sommo sacerdote gli disse: «Ti scongiuro per il Dio vivente di dirci se tu sei il Cristo, il Figlio di Dio».64 Gesù gli rispose: «Tu l’hai detto; anzi vi dico che da ora in poi vedrete il Figlio dell’uomo seduto alla destra della Potenza e venire sulle nuvole del cielo»[5].65 Allora il sommo sacerdote si stracciò le vesti, dicendo: «Egli ha bestemmiato; che bisogno abbiamo ancora di testimoni? Ecco, ora avete udito la bestemmia;66 che ve ne pare?» Ed essi risposero: «È reo di morte».67 Allora gli sputarono in viso e gli diedero dei pugni e altri lo schiaffeggiarono,68 dicendo: «Indovina, Cristo! Chi ti ha percosso?»69 Pietro, intanto, stava seduto fuori nel cortile e una serva gli si avvicinò, dicendo: «Anche tu eri con Gesù il Galileo».70 Ma egli lo negò davanti a tutti, dicendo: «Non so che cosa dici».71 Come fu uscito nell’atrio, un’altra lo vide e disse a coloro che erano là: «Costui era con Gesù il Nazareno».72 Ed egli negò di nuovo giurando: «Non conosco quell’uomo».73 Di lì a poco, coloro che erano presenti si avvicinarono e dissero a Pietro: «Certo anche tu sei di quelli, perché anche il tuo parlare[6] ti fa riconoscere».74 Allora egli cominciò a imprecare e a giurare: «Non conosco quell’uomo!» In quell’istante il gallo cantò.75 Pietro si ricordò delle parole di Gesù che aveva dette: «Prima che il gallo canti, tu mi rinnegherai tre volte». E, andato fuori, pianse amaramente.

Matteo 26

English Standard Version

di Crossway
1 When Jesus had finished all these sayings, he said to his disciples,2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.” (Mat 20,18; Mat 26,24; Mar 14,1; Lu 22,1; Giov 6,4)3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas, (Sal 2,2; Mat 26,57; Mat 26,58; Mat 26,69; Lu 3,2; Lu 11,21; Giov 11,47; Giov 11,49; Giov 18,13; Giov 18,15; At 4,6; At 4,27; Ap 11,2)4 and plotted together in order to arrest Jesus by stealth and kill him. (Mat 21,46; Giov 11,53)5 But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the people.” (Mat 27,24)6 Now when Jesus was at Bethany in the house of Simon the leper,[1] (Mat 21,17; Mar 14,3; Lu 7,37; Giov 11,18; Giov 12,1)7 a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.8 And when the disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste?9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor.” (Giov 13,29)10 But Jesus, aware of this, said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a beautiful thing to me. (Mat 16,8)11 For you always have the poor with you, but you will not always have me. (De 15,11; Mat 9,15; Giov 7,33)12 In pouring this ointment on my body, she has done it to prepare me for burial. (Giov 19,40)13 Truly, I say to you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.” (Mat 24,14; At 10,4)14 Then one of the twelve, whose name was Judas Iscariot, went to the chief priests (Mat 10,4; Mat 27,3; Mar 14,10; Lu 22,3; Giov 6,71; Giov 12,4; Giov 13,2; Giov 13,27; Giov 13,30; At 1,16)15 and said, “What will you give me if I deliver him over to you?” And they paid him thirty pieces of silver. (Gen 23,16; Eso 21,32; Ger 32,9; Zac 11,12; Mat 27,3; Mat 27,9)16 And from that moment he sought an opportunity to betray him. (Mat 20,18)17 Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying, “Where will you have us prepare for you to eat the Passover?” (Eso 12,18; Mar 14,12; Lu 22,7)18 He said, “Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’” (Mat 26,45; Giov 7,6; Giov 7,8; Giov 7,30; Giov 8,20; Giov 11,28; Giov 13,1; Giov 17,1)19 And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the Passover.20 When it was evening, he reclined at table with the twelve.[2] (Mar 14,17; Lu 22,14; Lu 22,21; Giov 13,21)21 And as they were eating, he said, “Truly, I say to you, one of you will betray me.” (Giov 6,70)22 And they were very sorrowful and began to say to him one after another, “Is it I, Lord?”23 He answered, “He who has dipped his hand in the dish with me will betray me. (Giov 13,18)24 The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.” (Mat 18,7; Mat 26,54; Mat 26,56; Mar 9,12; Lu 18,31; Lu 24,25; Lu 24,46; Giov 17,12; At 17,2; At 26,22; 1Co 15,3; 1P 1,10)25 Judas, who would betray him, answered, “Is it I, Rabbi?” He said to him, “You have said so.” (Mat 26,49; Mat 26,64; Lu 22,70; Giov 1,38)26 Now as they were eating, Jesus took bread, and after blessing it broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is my body.” (Mat 14,19; Mar 14,22; Lu 22,18; Giov 6,53; 1Co 10,16; 1Co 11,23)27 And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, (Mat 15,36)28 for this is my blood of the[3] covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. (Eso 24,8; Zac 9,11; Mat 20,28; Mat 26,26; Mar 1,4; Lu 1,77; Eb 13,20)29 I tell you I will not drink again of this fruit of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.” (Mat 13,43)30 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. (Mat 21,1; Mar 14,26; Lu 22,39; Giov 18,1)31 Then Jesus said to them, “You will all fall away because of me this night. For it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’ (Zac 13,7; Giov 16,32)32 But after I am raised up, I will go before you to Galilee.” (Mat 28,7; Mat 28,10; Mat 28,16; Mar 16,7)33 Peter answered him, “Though they all fall away because of you, I will never fall away.” (Lu 22,31; Lu 22,33)34 Jesus said to him, “Truly, I tell you, this very night, before the rooster crows, you will deny me three times.” (Mat 26,75; Lu 22,34; Giov 13,38)35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you!” And all the disciples said the same. (Lu 22,33; Giov 13,37)36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here, while I go over there and pray.” (Mat 26,30; Mar 14,32; Lu 22,40)37 And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and troubled. (Mat 4,21; Mat 17,1)38 Then he said to them, “My soul is very sorrowful, even to death; remain here, and watch[4] with me.” (Sal 42,5; Mat 24,42; Giov 12,27)39 And going a little farther he fell on his face and prayed, saying, “My Father, if it be possible, let this cup pass from me; nevertheless, not as I will, but as you will.” (Mat 20,22; Mat 26,42; Giov 5,30; Giov 6,38; Fili 2,8; Eb 5,7)40 And he came to the disciples and found them sleeping. And he said to Peter, “So, could you not watch with me one hour?41 Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” (Mat 6,13; Mat 26,38; 1P 4,7)42 Again, for the second time, he went away and prayed, “My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will be done.” (Mat 6,10; Mat 26,39)43 And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy. (Lu 9,32)44 So, leaving them again, he went away and prayed for the third time, saying the same words again. (2Co 12,8)45 Then he came to the disciples and said to them, “Sleep and take your rest later on.[5] See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. (Mat 17,22; Mat 20,18; Mat 26,18; Lu 22,53; Giov 12,23; Giov 12,27; Giov 13,1; Giov 17,1)46 Rise, let us be going; see, my betrayer is at hand.”47 While he was still speaking, Judas came, one of the twelve, and with him a great crowd with swords and clubs, from the chief priests and the elders of the people. (Mat 26,14; Mar 14,43; Lu 22,47; Giov 18,3; At 1,16)48 Now the betrayer had given them a sign, saying, “The one I will kiss is the man; seize him.”49 And he came up to Jesus at once and said, “Greetings, Rabbi!” And he kissed him. (Mat 26,25)50 Jesus said to him, “Friend, do what you came to do.”[6] Then they came up and laid hands on Jesus and seized him. (Mat 20,13; Mat 22,12; Giov 13,27)51 And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant[7] of the high priest and cut off his ear. (Lu 22,38)52 Then Jesus said to him, “Put your sword back into its place. For all who take the sword will perish by the sword. (Gen 9,6; Ez 35,6; Ap 13,10)53 Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels? (2Re 6,17; Da 7,10; Mat 4,11; Lu 8,30; Lu 22,43; Giov 10,18; Giov 18,36)54 But how then should the Scriptures be fulfilled, that it must be so?” (Mat 1,22; Mat 26,24)55 At that hour Jesus said to the crowds, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs to capture me? Day after day I sat in the temple teaching, and you did not seize me. (Mat 4,23; Mat 21,23; Lu 2,46; Giov 8,2; Giov 18,20)56 But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled. (Sal 88,8; Sal 88,18; Mat 26,31; Mat 26,54; Giov 16,32)57 Then those who had seized Jesus led him to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders had gathered. (Mat 26,3; Mar 14,53; Lu 22,54; Giov 18,12; Giov 18,19)58 And Peter was following him at a distance, as far as the courtyard of the high priest, and going inside he sat with the guards to see the end. (Mat 26,57; Giov 7,32; Giov 18,3; Giov 18,15)59 Now the chief priests and the whole council[8] were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, (At 6,11)60 but they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward (De 19,15; Sal 27,12; Sal 35,11)61 and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’” (Mat 27,40; Giov 2,19; At 6,14)62 And the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”[9]63 But Jesus remained silent. And the high priest said to him, “I adjure you by the living God, tell us if you are the Christ, the Son of God.” (Le 5,1; 1Sam 14,24; 1Sam 14,26; Is 53,7; Mat 1,17; Mat 14,33; Mat 16,16; Mat 22,42; Mat 27,12; Mat 27,14; Mar 5,7; Lu 22,67; Giov 10,24; Giov 19,9)64 Jesus said to him, “You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man seated at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.” (Sal 110,1; Mat 16,27; Mat 24,30; Mat 26,25; Mar 16,19; Eb 1,3)65 Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy. (Nu 14,6; Mat 9,3; Giov 10,36; At 14,14)66 What is your judgment?” They answered, “He deserves death.” (Le 24,16)67 Then they spit in his face and struck him. And some slapped him, (Is 50,6; Mat 5,39; Mat 27,30; Mar 10,34; Lu 22,63; Giov 18,22; At 23,2)68 saying, “Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?” (Mat 26,63)69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” (Mat 26,3; Mar 14,66; Lu 22,55; Giov 18,16; Giov 18,25)70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you mean.”71 And when he went out to the entrance, another servant girl saw him, and she said to the bystanders, “This man was with Jesus of Nazareth.” (Mat 2,23)72 And again he denied it with an oath: “I do not know the man.”73 After a little while the bystanders came up and said to Peter, “Certainly you too are one of them, for your accent betrays you.” (Giudic 12,6)74 Then he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know the man.” And immediately the rooster crowed.75 And Peter remembered the saying of Jesus, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went out and wept bitterly. (Mat 26,34; At 3,13)