1Alleluia. Beato l’uomo che teme il Signore e trova grande gioia nei suoi comandamenti.2Potente sulla terra sarà la sua discendenza; la stirpe degli uomini retti sarà benedetta.3Abbondanza e ricchezze sono in casa sua e la sua giustizia dura per sempre.4La luce spunta nelle tenebre per gli onesti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.5Felice l’uomo che ha compassione, dà in prestito e amministra i suoi affari con giustizia,6perché non vacillerà mai; il giusto sarà ricordato per sempre.7Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è saldo, fiducioso nel Signore.8Il suo cuore è tenace, privo di paure, e alla fine vedrà sui suoi nemici quanto desidera.9Egli ha dato generosamente ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua fronte si alza gloriosa.10L’empio lo vede, si irrita, digrigna i denti e si consuma; il desiderio degli empi non potrà mai avverarsi.
1Halleluja! Glücklich der Mann, der den HERRN fürchtet, der viel Gefallen an seinen Geboten hat! (Sal 1,1)2Seine Nachkommenschaft wird mächtig sein im Land. Das Geschlecht der Aufrichtigen wird gesegnet werden. (Prov 11,21)3Vermögen und Reichtum wird in seinem Haus sein, und seine Gerechtigkeit besteht ewig. (Sal 34,10; Sal 111,3; 2Co 9,9)4Den Aufrichtigen strahlt Licht auf in der Finsternis. Er ist gnädig und barmherzig und gerecht. (Giob 22,28; Sal 97,11; Sal 116,5; Sal 145,17; Prov 21,21; Is 58,10)5Gut ⟨steht es um den⟩ Mann, der gütig ist und leiht! Er wird seine Sachen durchführen nach dem Recht. (Sal 37,26)6Denn in Ewigkeit wird er nicht wanken, zu einer ewigen Erinnerung wird der Gerechte sein. (Sal 55,23; Prov 10,7; Prov 10,30)7Er wird sich nicht fürchten vor böser Nachricht. Fest ist sein Herz, es vertraut auf den HERRN. (Sal 27,3; Prov 3,25; 1P 3,6)8Beständig ist sein Herz, er[1] fürchtet sich nicht, bis er heruntersieht auf seine Bedränger. (Sal 37,34; Sal 49,6; Sal 118,6)9Er streut aus, gibt den Armen. Seine Gerechtigkeit besteht ewig. Sein Horn ragt auf in Ehre. (Sal 92,11; Sal 111,3; 2Co 9,9; 1Ti 6,18)10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern, mit seinen Zähnen wird er knirschen und vergehen. Das Begehren der Gottlosen geht verloren. (Giob 8,13; Giob 20,7)
1[1] Praise the LORD! Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in his commandments! (Sal 1,2; Sal 104,35; Sal 111,10; Sal 115,13; Sal 128,1; Sal 128,4)2His offspring will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. (Sal 25,13; Sal 37,26; Sal 102,28; Prov 11,21; Prov 20,7)3Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever. (Sal 111,3; Prov 3,16)4Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous. (Giob 11,17; Mat 1,19)5It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice. (Sal 37,26)6For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. (Sal 55,22; Prov 10,7)7He is not afraid of bad news; his heart is firm, trusting in the LORD. (Sal 11,1; Sal 57,7; Sal 64,10; Prov 1,33)8His heart is steady;[2] he will not be afraid, until he looks in triumph on his adversaries.9He has distributed freely; he has given to the poor; his righteousness endures forever; his horn is exalted in honor. (Sal 75,10; 2Co 9,9)10The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish! (Giob 8,13; Sal 58,8; Mat 8,12; Lu 13,28)
Salmo 112
Nueva Versión Internacional
di Biblica1¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! Dichoso el que teme al Señor, el que halla gran deleite en sus mandamientos.2Sus hijos dominarán el país; la descendencia de los justos será bendecida.3En su casa habrá abundantes riquezas, y para siempre permanecerá su justicia.4Para los justos la luz brilla en las tinieblas. ¡Dios es clemente, compasivo y justo!5Bien le va al que presta con generosidad, y maneja sus negocios con justicia.6El justo será siempre recordado; ciertamente nunca fracasará.7No temerá recibir malas noticias; su corazón estará firme, confiado en el Señor.8Su corazón estará seguro, no tendrá temor, y al final verá derrotados a sus adversarios.9Reparte sus bienes entre los pobres; su justicia permanece para siempre; su poder[1] será gloriosamente exaltado.10El malvado verá esto, y se irritará; rechinando los dientes se irá desvaneciendo. ¡La ambición de los impíos será destruida!