1Salmo di Davide, composto quando fuggiva davanti ad Absalom, suo figlio. O Signore, quanto sono numerosi i miei nemici! Molti sono quelli che insorgono contro di me,2molti quelli che dicono di me: «Non c’è più salvezza per lui presso Dio!» [Pausa]3Ma tu, o Signore, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.4Con la mia voce io grido al Signore ed egli mi risponde dal suo monte santo. [Pausa]5Io mi sono coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché il Signore mi sostiene.6Io non temo le miriadi di genti che si sono accampate contro di me d’ogni intorno.7Ergiti, o Signore, salvami, Dio mio; poiché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti agli empi.8Al Signore appartiene la salvezza; la tua benedizione sia sul tuo popolo! [Pausa]
1Ein Psalm. Von David. Als er vor seinem Sohn Absalom floh. (2Sam 15,14)2HERR! Wie zahlreich sind meine Bedränger! Viele erheben sich gegen mich; (2Sam 16,7; Sal 124,2)3viele sagen von mir: Es gibt keine Rettung für ihn bei Gott! //[1] (Mat 27,42)4Du aber, HERR, bist ein Schild um mich her, meine Ehre, und der mein Haupt emporhebt. (Gen 15,1; Sal 5,13; Sal 18,3; Sal 27,6; Sal 28,7; Sal 47,10; Sal 62,8; Sal 84,12; Sal 89,19; Sal 119,114; Prov 2,7)5Mit meiner Stimme rufe ich zum HERRN, und er antwortet mir von seinem heiligen Berg. // (Sal 34,5)6Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn der HERR stützt mich. (Sal 4,9; Prov 3,24)7Ich fürchte mich nicht vor Zehntausenden ⟨Kriegs⟩volks, die ringsum mich belagern. (Sal 27,3)8Steh auf, HERR! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf die Backe geschlagen; die Zähne der Gottlosen hast du zerschmettert. (Nu 10,35; Sal 31,16; Sal 58,7; Sal 119,94)9Bei dem HERRN ist die Rettung. Dein Segen ⟨komme⟩ auf dein Volk. // (Sal 37,39; Sal 115,12)
1A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.2Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.3But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.4I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.5I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.6I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.7Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.8Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.