1Di Davide. Io grido a te, o Signore; Rocca mia, non essere sordo alla mia voce, perché se non mi rispondi io sarò simile a quelli che scendono nella tomba.2Ascolta la voce delle mie suppliche quando grido a te, quando alzo le mani verso la tua santa dimora.3Non trascinarmi via con gli empi e con i malfattori, i quali parlano di pace con il prossimo, ma hanno la malizia nel cuore.4Ripagali secondo le loro opere, secondo la malvagità delle loro azioni; retribuiscili secondo l’opera delle loro mani; da’ loro ciò che si meritano.5Poiché essi non considerano le azioni del Signore, né l’opera delle sue mani; egli li abbatterà e non li rialzerà.6Benedetto sia il Signore, poiché ha udito la voce delle mie suppliche.7Il Signore è la mia forza e il mio scudo; in lui si è confidato il mio cuore e sono stato soccorso; perciò il mio cuore esulta e io lo celebrerò con il mio canto.8Il Signore è la forza del suo popolo; egli è un baluardo di salvezza per il suo unto.9Salva il tuo popolo e benedici la tua eredità; pascili e sostienili in eterno!
1Von David. Zu dir, HERR, rufe ich; mein Fels, wende dich nicht schweigend von mir ab, dass du nicht gegen mich[1] verstummst und ich ⟨so⟩ denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren! (Sal 30,4; Sal 88,5; Sal 142,2; Sal 143,7)2Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Tempelraum[2]. (1Re 6,5; Sal 130,2; Sal 141,1)3Reiße mich nicht weg mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die friedlich reden mit ihren Nächsten, aber Böses in ihrem Herzen haben! (Sal 26,9; Sal 141,4)4Gib ihnen nach ihrem Tun und nach der Bosheit ihrer Taten; nach dem Werk ihrer Hände gib ihnen, vergilt ihnen ihre Tat! (2Ti 4,14)5Denn sie achten nicht auf die Taten des HERRN, noch auf das Werk seiner Hände. Er wird sie zerstören und nicht aufbauen. (Ro 1,19)6Gepriesen sei der HERR, denn er hat die Stimme meines Flehens gehört. (Sal 116,1)7Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, und mir ist geholfen worden; daher jubelt mein Herz, und ich will ihn preisen mit meinem Lied. (Sal 3,4; Sal 13,6; Sal 37,39; Sal 43,2; Sal 46,2)8Der HERR ist ihre[3] Stärke, und er ist eine rettende Burg[4] für seinen Gesalbten. (Sal 20,7)9Rette dein Volk[5] und segne dein Erbteil; weide sie und trage sie bis in Ewigkeit! (De 9,26; Is 40,11)
1Of David. To you, O Lord, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if you be silent to me, I become like those who go down to the pit. (Sal 18,2; Sal 35,22; Sal 39,12; Sal 83,1; Sal 88,4; Sal 109,1; Sal 143,7)2Hear the voice of my pleas for mercy, when I cry to you for help, when I lift up my hands toward your most holy sanctuary.[1] (1Re 8,29; Sal 5,7; Sal 119,48; Sal 134,2; Sal 138,2; Sal 140,6; Sal 141,2; Lam 2,19; 1Ti 2,8)3Do not drag me off with the wicked, with the workers of evil, who speak peace with their neighbors while evil is in their hearts. (Sal 5,9; Sal 12,2; Sal 26,9; Sal 55,21; Sal 62,4; Ger 9,8; Ez 32,20)4Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward. (Sal 137,8; Ger 50,15; Ger 50,29; 2Ti 4,14; Ap 18,6)5Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more. (Giob 34,27; Is 5,12)6Blessed be the Lord! For he has heard the voice of my pleas for mercy. (Sal 28,2)7The Lord is my strength and my shield; in him my heart trusts, and I am helped; my heart exults, and with my song I give thanks to him. (Sal 3,3; Sal 11,1; Sal 69,30)8The Lord is the strength of his people;[2] he is the saving refuge of his anointed. (Sal 20,6; Sal 140,7)9Oh, save your people and bless your heritage! Be their shepherd and carry them forever. (De 9,29; De 32,9; Sal 78,71; Is 40,11; Is 46,3; Is 63,9)
Salmo 28
King James Version
1A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.2Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.3Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.4Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.5Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.6Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.7The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.8The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.9Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.