Salmo 26

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. Fammi giustizia, o Signore, perché io cammino nell’integrità e confido nel Signore senza vacillare.2 Scrutami, o Signore, e mettimi alla prova; purifica le miei reni e il mio cuore.3 Poiché ho davanti agli occhi la tua benevolenza e cammino nella tua verità.4 Io non siedo in compagnia di uomini bugiardi, non vado con gente ipocrita.5 Detesto l’assemblea dei malvagi, non vado a sedermi tra gli empi.6 Lavo le mie mani nell’innocenza e così faccio il giro del tuo altare, o Signore,7 per far risuonare voci di lode, per raccontare tutte le tue meraviglie.8 O Signore, io amo trattenermi nella tua casa, nel luogo dove risiede la tua gloria.9 Non mettermi in un fascio con i peccatori, non associarmi agli uomini sanguinari,10 nelle cui mani è scelleratezza e la cui destra è colma di regali corruttori.11 Quanto a me, io cammino nella mia integrità; liberami, abbi pietà di me.12 Il mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò il Signore.

Salmo 26

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Von David. Hilf mir zum Recht, HERR! Denn in meiner Lauterkeit bin ich gewandelt; und auf den HERRN habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich; läutere meine Nieren[1] und mein Herz! (Sal 17,3)3 Denn deine Gnade war mir vor Augen, und in deiner Wahrheit[2] wandelte ich.4 Ich habe nicht bei trügerischen Leuten gesessen, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.5 Ich habe die Versammlungen der Übeltäter gehasst, und bei Gottlosen saß ich nicht. (Sal 1,1; Sal 101,4)6 Ich wasche meine Hände in Unschuld, und umschreite deinen Altar, HERR, (Sal 24,4; Sal 73,13)7 um laut[3] ein Danklied hören zu lassen und alle deine Wundertaten zu erzählen. (1Cr 16,24; Sal 9,2)8 HERR, ich liebe die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit. (Eso 40,34; 2Cr 7,1; Sal 122,1; Lu 2,49)9 Raffe meine Seele nicht weg mit den Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen, (Sal 28,3)10 an deren Händen Schandtat und deren Rechte voll Bestechung ist!11 Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig! (Sal 101,2)12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden. Den HERRN werde ich in Versammlungen preisen. (Sal 22,23; Sal 68,27; Sal 107,32)

Salmo 26

English Standard Version

di Crossway
1 Of David. Vindicate me, O Lord, for I have walked in my integrity, and I have trusted in the Lord without wavering. (Sal 7,8; Sal 11,1; Sal 26,11)2 Prove me, O Lord, and try me; test my heart and my mind.[1] (Sal 7,9; Sal 17,3; Sal 139,23)3 For your steadfast love is before my eyes, and I walk in your faithfulness. (2Re 20,3; Sal 25,10; Sal 86,11)4 I do not sit with men of falsehood, nor do I consort with hypocrites. (Giob 11,11; Sal 1,1)5 I hate the assembly of evildoers, and I will not sit with the wicked. (Sal 31,6; Sal 139,21)6 I wash my hands in innocence and go around your altar, O Lord, (Eso 30,19; De 21,6; Sal 73,13)7 proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds. (Sal 9,1)8 O Lord, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells. (Sal 27,4)9 Do not sweep my soul away with sinners, nor my life with bloodthirsty men, (Sal 28,3)10 in whose hands are evil devices, and whose right hands are full of bribes. (Eso 23,8; De 16,19)11 But as for me, I shall walk in my integrity; redeem me, and be gracious to me.12 My foot stands on level ground; in the great assembly I will bless the Lord. (Sal 22,25; Sal 27,11)

Salmo 26

King James Version

1 A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.