Salmo 25

Nuova Riveduta 2006

di Società Biblica di Ginevra
1 Di Davide. A te, o Signore, io elevo l’anima mia.2 Dio mio, in te confido; fa’ che io non sia deluso, che i miei nemici non trionfino su di me.3 Nessuno di quelli che sperano in te sia deluso; siano confusi quelli che si comportano slealmente senza ragione.4 O Signore, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.5 Guidami nella tua verità e ammaestrami, poiché tu sei il Dio della mia salvezza; io spero in te ogni giorno.6 Ricòrdati, o Signore, delle tue compassioni e della tua bontà, perché sono eterne.7 Non ricordarti dei peccati della mia gioventù, né delle mie trasgressioni; ricòrdati di me nella tua clemenza, per amore della tua bontà, o Signore.8 Il Signore è buono e giusto; perciò insegnerà la via ai peccatori.9 Guiderà gli umili nella giustizia, insegnerà agli umili la sua via.10 Tutti i sentieri del Signore sono bontà e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.11 Per amore del tuo nome, o Signore, perdona la mia iniquità, perché essa è grande.12 Chi è l’uomo che teme il Signore? Dio gli insegnerà la via che deve scegliere.13 Egli vivrà nel benessere, e la sua discendenza erediterà la terra.14 Il segreto del Signore è rivelato a quelli che lo temono, egli fa loro conoscere il suo patto.15 I miei occhi sono sempre rivolti al Signore, perché sarà lui a trarre i miei piedi dalla rete.16 Volgiti a me e abbi pietà di me, perché io sono solo e afflitto.17 Le angosce del mio cuore sono aumentate; liberami dalle mie angustie.18 Vedi la mia afflizione e il mio affanno, perdona tutti i miei peccati.19 Guarda i miei nemici, perché sono molti; mi odiano d’un odio violento.20 Proteggimi e salvami; fa’ che io non sia confuso, perché in te confido.21 L’integrità e la rettitudine mi siano d’aiuto, perché spero in te.22 O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

Salmo 25

Elberfelder Bibel

di SCM Verlag
1 Von David. Zu dir, HERR, erhebe ich meine Seele.2 Mein Gott, auf dich vertraue ich; lass mich nicht zuschanden werden, lass meine Feinde nicht über mich jauchzen! (Sal 13,5; Sal 31,2; Sal 71,1; Sal 91,2; Eb 2,13)3 Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache. (Sal 22,6; Sal 31,18; Is 49,23; Ro 10,11)4 Deine Wege, HERR, tue mir kund, deine Pfade lehre mich! (Sal 27,11; Sal 86,11)5 Leite mich in deiner Wahrheit[1] und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils[2]; auf dich harre ich den ganzen Tag[3]. (Giob 36,22; Giov 16,13)6 Denke an deine Erbarmungen, HERR, und an deine Gnadenerweise; denn sie sind von Ewigkeit her. (Sal 103,17; Lu 1,54)7 An die Sünden meiner Jugend und meine Vergehen denke nicht; nach deiner Gnade denke du an mich um deiner Güte willen, HERR! (Giob 13,26; Sal 106,3; Is 43,25; Ger 31,34)8 Gütig und gerade ist der HERR; darum unterweist er die Sünder in dem Weg.9 Er leitet die Sanftmütigen im Recht und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue[4] denen, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.11 Um deines Namens willen, HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß. (Eso 34,7; 1G 2,12)12 Wer ist nun der Mann, der den HERRN fürchtet? Ihn wird er unterweisen in dem Weg, den er wählen soll. (Sal 32,8)13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen. (Sal 37,29)14 Der HERR zieht ins Vertrauen, die ihn fürchten[5], und sein Bund ⟨dient dazu⟩, sie zu unterweisen. (Prov 3,32)15 Meine Augen sind stets auf den HERRN ⟨gerichtet⟩; denn er, er wird meine Füße aus dem Netz herausziehen. (Sal 123,2; Sal 141,8)16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich. (Sal 40,18; Sal 70,6; Sal 86,1; Sal 109,22; Sal 119,132)17 Die Enge[6] meines Herzens[7] mache weit, und[8] zieh mich heraus aus meinen Bedrängnissen!18 Sieh mein Elend an und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden! (Sal 32,5; Sal 132,1)19 Sieh meine Feinde an, wie viele sie sind, mit gewalttätigem Hass hassen sie mich. (Sal 38,20)20 Bewahre meine Seele und rette mich! Lass mich nicht zuschanden werden, denn ich berge mich bei dir. (Sal 143,8)21 Lauterkeit und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.22 Erlöse Israel, Gott, aus allen seinen Nöten! (Is 63,9)

Salmo 25

English Standard Version

di Crossway
1 [1] Of David. To you, O Lord, I lift up my soul. (Sal 24,4; Sal 86,4; Sal 143,8; Lam 3,41)2 O my God, in you I trust; let me not be put to shame; let not my enemies exult over me. (Sal 11,1; Sal 13,4; Sal 25,20; Sal 31,1; Sal 31,17; Sal 71,1)3 Indeed, none who wait for you shall be put to shame; they shall be ashamed who are wantonly treacherous. (Sal 59,3; Is 49,23; Ger 3,20; Ro 5,5; Fili 1,20)4 Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths. (Eso 33,13; Sal 5,8; Sal 27,11; Sal 86,11; Sal 119,35; Sal 143,8; Sal 143,10)5 Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all the day long. (Sal 26,3; Sal 86,11)6 Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. (Gen 8,1; Gen 9,15; Gen 19,29; Sal 51,1; Sal 103,17; Is 63,15)7 Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! (Giob 13,26; Giob 20,11; Sal 51,1; Ger 3,25)8 Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. (Sal 32,8; Sal 100,5)9 He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.10 All the paths of the Lord are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies. (Giov 1,17)11 For your name’s sake, O Lord, pardon my guilt, for it is great. (Sal 23,3; Ro 5,20)12 Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose. (Sal 25,8)13 His soul shall abide in well-being, and his offspring shall inherit the land. (Sal 37,9; Sal 112,2; Prov 1,33; Prov 19,23)14 The friendship[2] of the Lord is for those who fear him, and he makes known to them his covenant. (Giob 29,4; Am 3,7)15 My eyes are ever toward the Lord, for he will pluck my feet out of the net. (2Cr 20,12; Sal 31,4; Sal 123,1; Sal 141,8)16 Turn to me and be gracious to me, for I am lonely and afflicted. (Sal 69,16; Sal 86,16; Sal 119,132)17 The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.18 Consider my affliction and my trouble, and forgive all my sins. (Giob 10,15)19 Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.20 Oh, guard my soul, and deliver me! Let me not be put to shame, for I take refuge in you. (Sal 25,2)21 May integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. (2Sam 4,9; Sal 34,22; Sal 71,23; Sal 130,8; Lam 3,58)

Salmo 25

King James Version

1 A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness'sake, O LORD.8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.11 For thy name' sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.