Матвія 14

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 У той час тетрарх Ірод[1] почув про Ісуса2 та сказав своїм слугам: «Це Іван Хреститель. Він воскрес із мертвих, і тому ці чудеса діються через Нього».3 Бо Ірод, схопивши Івана, зв’язав його та посадив до в’язниці через Іродіаду, дружину Филипа, свого брата,4 тому що Іван казав йому: «Не годиться тобі одружуватися з нею!»5 Ірод бажав би вбити його, але боявся народу, який вважав Івана пророком.6 Коли святкували день народження Ірода, дочка Іродіади станцювала серед гостей і сподобалася Іродові.7 За це він клятвою обіцяв дати їй усе, що вона тільки попросить.8 Вона ж, навчена своєю матір’ю, сказала: «Дай мені на блюді голову Івана Хрестителя».9 Цар засмутився, але через клятву й тих, що сиділи з ним за столом, наказав виконати її бажання.10 Він надіслав людей до в’язниці відрубати Іванові голову.11 Його голову принесли на блюді та віддали дівчині, а вона віднесла її своїй матері.12 Після того учні Івана прийшли, забрали його тіло та поховали, а потім прийшли та сповістили про це Ісуса.13 Коли Ісус почув це, то сів у човен та відплив звідти в пустинне місце, щоб бути на самоті. Але люди з різних міст, дізнавшись про це, пішли пішки за Ним.14 Вийшовши на берег, Ісус побачив багато людей, змилосердився над ними та зцілив їхніх хворих.15 Коли настав вечір, Його учні підійшли й сказали: ―Тут пустинне місце, і година вже пізня, відпусти людей, щоби пішли в села та купили собі їжу.16 Ісус же сказав їм: ―Не треба їм іти, ви дайте їм їсти!17 Вони відповіли Йому: ―Ми тут маємо лише п’ять хлібів та дві рибини.18 Він сказав: ―Принесіть їх Мені!19 Ісус наказав людям посідати на траву. Потім узяв п’ять хлібів та дві рибини, подивився на небо, благословив їх і, розломивши, дав хліби учням, а учні роздали людям.20 Усі їли та наситилися, і назбирали дванадцять повних кошиків залишків.21 Тих, що їли, було близько п’яти тисяч чоловіків, не рахуючи жінок та дітей.22 Відразу після цього Ісус звелів учням сісти в човен та переплисти на другий бік раніше за Нього, поки Він відпустить людей.23 А відпустивши людей, Ісус зійшов на гору, щоб помолитися на самоті. Коли настав вечір, Він залишився там один.24 Човен віддалився вже далеко від берега, і через супротивний вітер його почали кидати хвилі.25 О четвертій сторожі ночі[2] Ісус пішов до Своїх учнів, ідучи по воді.26 Побачивши, що Він іде по воді, учні жахнулись і з переляку закричали: «Це привид!»27 Але Ісус тієї ж миті заговорив до них: ―Будьте сміливі! Це Я! Не бійтеся!28 Тоді Петро сказав у відповідь: ―Господи, якщо це Ти, накажи, щоб я пішов до Тебе по воді!29 Ісус сказав: ―Іди! І, вийшовши з човна, Петро почав іти по воді до Ісуса.30 Але, побачивши сильний вітер, злякався, почав тонути й закричав: ―Господи, спаси мене!31 Ісус, одразу простягнувши руку, схопив його та промовив: ―Маловіре, чому ти засумнівався?32 Коли вони сіли в човен, вітер стих.33 Ті, що були в човні, вклонилися Йому, кажучи: «Ти істинно – Син Божий!»34 Перепливши море, вони прибули до Генезаретської землі.35 Люди з тієї місцевості впізнали Ісуса та надіслали звістку по всій околиці. До Нього принесли всіх хворих36 і благали Його дозволити лише торкнутися до краю Його одягу, і всі, хто торкнувся, були зцілені.

Матвія 14

Новый Русский Перевод

від Biblica
1 В то время об Иисусе услышал и четвертовластник Ирод[1]. (Мр 6:14; Лк 9:7)2 Он говорил своим приближенным: – Это – Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, и поэтому в Нем такая чудодейственная сила.3 В свое время Ирод арестовал Иоанна, связал его и бросил в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа[2],4 потому что Иоанн говорил ему: «Нельзя тебе жить с ней».5 Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.6 И вот, когда Ирод праздновал свой день рождения, дочь Иродиады танцевала перед гостями и так понравилась Ироду,7 что он поклялся дать ей все, чего бы она ни попросила.8 Наученная своей матерью, девушка сказала: «Подай мне сюда, на блюде, голову Иоанна Крестителя».9 Царь опечалился, но, так как он поклялся перед возлежавшим за столом гостями, то велел исполнить ее желание.10 Он послал палача в темницу обезглавить Иоанна.11 Его голову принесли на блюде и отдали девушке, а та отнесла ее матери.12 Ученики Иоанна, забрав тело, похоронили его, а затем пошли и рассказали об этом Иисусу.13 Услышав об этом, Иисус переправился на лодке в пустынное место, чтобы побыть одному. Но люди в городах узнали, куда Он отправился, и пошли туда пешком. (Мр 6:32; Лк 9:10; Ів 6:1)14 Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми и исцелил больных, которые были среди них.15 Наступил вечер. Ученики Иисуса подошли к Нему и сказали: – Место здесь пустынное, и уже поздно. Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и купят себе еды.16 Иисус ответил: – Им не нужно уходить отсюда. Вы дайте им есть.17 – Но у нас только пять хлебов и две рыбы, – ответили ученики.18 – Принесите все это ко Мне, – сказал Иисус.19 Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те – народу.20 Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать полных корзин остатков.21 Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей.22 Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. (Мр 6:45; Ів 6:16)23 А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе.24 Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер.25 В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.26 Но ученики, увидев Его идущим по воде, очень испугались. – Это призрак! – закричали они от страха.27 Но Иисус сразу же заговорил с ними: – Успокойтесь, это Я, не бойтесь.28 – Господи, если это Ты, – сказал тогда Петр, – то повели мне прийти к Тебе по воде.29 – Иди, – сказал Иисус. Петр вышел из лодки и пошел по воде к Иисусу.30 Но, увидев, как сильно дует ветер, он испугался и, начав тонуть, закричал: – Господи, спаси меня!31 Иисус тотчас протянул руку и поддержал его. – Маловерный, – сказал Он, – зачем же ты стал сомневаться?32 Когда они вошли в лодку, ветер утих.33 Все, кто был в лодке, поклонились Ему. – Ты – действительно Сын Божий, – сказали они.34 Переправившись на другую сторону озера, они сошли на берег в Геннисарете. (Мр 6:53)35 Местные жители узнали Иисуса и разнесли весть о Его приходе по всей округе. К Иисусу принесли всех больных36 и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.

Матвія 14

Українська Біблія LXX УБТ

від Ukrainian Bible Society
1 На той час тетрарх[1] Ірод почув про Ісуса (Мр 6:14; Лк 9:7)2 і сказав своїм слугам: Це Іван Хреститель; він воскрес із мертвих, і тому чудеса діють у ньому! (Мт 13:54; Мт 16:14; Гал 3:5)3 Оскільки Ірод, схопивши Івана, зв’язав його й посадив до в’язниці через Іродіяду, дружину свого брата Филипа, (Мт 4:12; Мр 6:17; Лк 3:19)4 бо Іван говорив йому: Не годиться тобі її мати! (Мт 19:9)5 За ці слова Ірод хотів вбити його, та боявся народу, тому що Івана вважали пророком. (Мт 21:26)6 Коли був день народження Ірода, дочка Іродіяди танцювала серед гостей і сподобалася Іродові;7 він з клятвою пообіцяв їй дати те, чого тільки не попросить.8 Вона ж, намовлена своєю матір’ю, сказала: Дай мені тут на полумиску голову Івана Хрестителя!9 Цар засмутився, але через клятву й тих, які сиділи, наказав дати,10 тож послав стяти голову Іванові у в’язниці.11 Голову принесли на полумиску та подали дівчині, а вона віднесла своїй матері.12 І прийшли його учні, взяли тіло, поховали його та пішли й сповістили Ісуса. (Дії 8:2)13 Почувши це, Ісус відплив звідти човном у безлюдне місце й усамітнився; довідавшись про те, багато людей пішло за Ним пішки з міст. (Мт 4:12; Мт 15:32; Мр 6:32; Лк 9:10; Ів 6:1)14 Вийшовши, [Ісус] побачив багатьох людей, змилосердився над ними і оздоровив їхніх хворих. (Мт 9:36; Мт 15:39)15 А як звечоріло, підійшли до Нього учні, та й кажуть: Тут місце пустинне і година вже пізня; відпусти людей, щоби пішли у села купити собі їсти.16 Ісус же відповів їм: Не треба їм іти, ви дайте їм їсти!17 Та вони говорять Йому: Маємо тут лише п’ять хлібів і дві риби. (Мт 16:9)18 А Він сказав: Принесіть їх Мені сюди.19 І, звелівши людям посідати на траві, узяв п’ять хлібів та дві риби, звернув погляд до неба, поблагословив і, переломивши, дав хліб учням, а учні — людям. (Пс 122:1; Мр 7:34; Мр 14:22; Ів 11:41; Ів 17:1; Дії 27:35)20 І всі їли й наїлися, і назбирали залишків дванадцять повних кошиків.21 А тих, які їли, було близько п’яти тисяч чоловіків, не рахуючи жінок і дітей.22 І зараз же звелів [Ісус Своїм] учням сісти в човна й плисти раніше за Нього на інший бік, а Він тим часом відпустить людей. (Мт 8:23; Мр 6:45; Ів 6:16)23 Відпустивши народ, піднявся Сам на гору, щоб молитися. Як звечоріло, Він залишався там на самоті. (Мт 5:1; Мт 15:39; Лк 9:28)24 Човен уже був далеко від берега; його кидали хвилі, бо дув супротивний вітер. (Мт 8:24)25 У четверту сторожу ночі[2] [Ісус] попрямував до них, ідучи по морю. (Пс 76:20)26 А учні, побачивши, що Він іде по морю, жахнулися, кажучи, що це привид, і зі страху закричали. (Лк 24:37)27 Зараз же сказав їм Ісус: Кріпіться, це Я, не бійтеся!28 Петро, озвавшись до Нього, сказав: Господи, коли це Ти, накажи, щоб я пройшов до Тебе по воді!29 Він же сказав: Іди! І, вийшовши із човна, Петро пішов по воді, щоб іти до Ісуса.30 Та, побачивши сильний вітер, злякався, почав тонути і закричав, гукаючи: Господи, спаси мене!31 І зараз Ісус, простягнувши руку, схопив його, та й каже йому: Маловірний, чому ти засумнівався? (Мт 6:30; Мт 28:17)32 Коли вони ввійшли до човна, вітер стих.33 А ті, які були в човні, поклонилися Йому, кажучи: Ти насправді є Божий Син! (Мт 16:16)34 Перепливши, ступили на землю Генісаретську. (Мр 6:53; Ів 6:22)35 Упізнавши Його, люди цієї місцевості сповістили всю околицю, принесли до Нього всіх хворих (Мт 4:24)36 і благали Його, щоб тільки доторкнутися до краю Його одягу; і ті, хто доторкався, — одужували. (Мр 6:56)