Псалом 86

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Псалом синів Кореєвих. Пісня.2 Основи його – на горах святих. ГОСПОДЬ любить ворота Сіону більше від усіх осель Якова.3 Славне говорять про тебе, місто Боже! Села4 Я нагадаю тим, хто знає мене, про Раав[1] і Вавилон, ось Филистея і Тир із Кушем казатимуть: «Цей народився там».[2] (Пс 88:11)5 І про Сіон скажуть: «Такий-то й такий-то народився в ньому, і Сам Всевишній утвердить це місто».6 ГОСПОДЬ запише при переписі народів: «Цей народився там». Села7 Співаючи й пританцьовуючи, скажуть: «Усі мої джерела в тобі, Сіоне!»

Псалом 86

New International Version

від Biblica
1 Hear me, Lord, and answer me, for I am poor and needy.2 Guard my life, for I am faithful to you; save your servant who trusts in you. You are my God;3 have mercy on me, Lord, for I call to you all day long.4 Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you.5 You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you.6 Hear my prayer, Lord; listen to my cry for mercy.7 When I am in distress, I call to you, because you answer me.8 Among the gods there is none like you, Lord; no deeds can compare with yours.9 All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name.10 For you are great and do marvellous deeds; you alone are God.11 Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name.12 I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name for ever.13 For great is your love towards me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead.14 Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me – they have no regard for you.15 But you, Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.16 Turn to me and have mercy on me; show your strength on behalf of your servant; save me, because I serve you just as my mother did.17 Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, Lord, have helped me and comforted me.