Псалом 143

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Псалом Давидів. Благословенний ГОСПОДЬ, скеля моя, Що привчає руки мої до битви й пальці мої – до війни.2 Він – милість моя, твердиня моя, пристановище моє й визволитель мій, щит мій, на Нього я надію покладаю; Він підкорює мені народ мій.3 ГОСПОДИ, хто така людина, що Ти знаєш про неї, і син людський, що Ти думаєш про нього?4 Людина – немов подих вітру; дні її – немов тінь, що минає.5 ГОСПОДИ, нахили небеса і зійди, торкнися гір – і вони задимляться.6 Блисни блискавкою й розсій їх, випусти стріли Свої й нажахай їх.7 Простягни руку Твою з висоти, визволи мене й врятуй від великих вод, від рук чужинців,8 що вустами своїми марне промовляють і чия правиця діє неправедно.[1]9 Боже, пісню нову заспіваю Тобі, на лірі десятиструнній Тобі заграю –10 Тому, Хто дає перемогу царям, визволяє Давида, слугу Свого, від лютого меча.11 Визволи мене й врятуй від рук чужинців, що вустами своїми марне промовляють і чия правиця діє неправедно.12 Тоді будуть сини наші немов молоді пагони, що розрослися, а наші доньки – наче різьблені колони майстерно збудованого палацу;13 комори будуть повні різноманітним збіжжям; дрібної худоби нашої будуть тисячі, десятки тисяч на пасовищах наших;14 бики наші будуть витривалими; не буде ні пролому в стіні, ні виходу в полон, ані зойку на вулицях наших.[2]15 Блаженний народ, що так йому ведеться; блаженний народ, чий Бог – ГОСПОДЬ!

Псалом 143

New International Version

від Biblica
1 Lord, hear my prayer, listen to my cry for mercy; in your faithfulness and righteousness come to my relief.2 Do not bring your servant into judgment, for no-one living is righteous before you.3 The enemy pursues me, he crushes me to the ground; he makes me dwell in the darkness like those long dead.4 So my spirit grows faint within me; my heart within me is dismayed.5 I remember the days of long ago; I meditate on all your works and consider what your hands have done.6 I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.[1]7 Answer me quickly, Lord; my spirit fails. Do not hide your face from me or I will be like those who go down to the pit.8 Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life.9 Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you.10 Teach me to do your will, for you are my God; may your good Spirit lead me on level ground.11 For your name’s sake, Lord, preserve my life; in your righteousness, bring me out of trouble.12 In your unfailing love, silence my enemies; destroy all my foes, for I am your servant.