Псалом 129

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Пісня сходження. Із глибин кличу я до Тебе, ГОСПОДИ.2 Володарю, почуй же мій голос, нехай схиляться вуха Твої до голосу благання мого!3 Якщо беззаконня Ти, ГОСПОДИ, пильнуватимеш, хто ж встояти зможе, Владико?4 Але в Тебе прощення, щоб мали страх перед Тобою.5 Я покладаю надію на ГОСПОДА, надію має душа моя, і на слово Його сподіваюся.6 Душа моя на Владику чекає більше, ніж сторожа ранку, так, більше, ніж сторожа ранку!7 Нехай Ізраїль сподівається на ГОСПОДА, адже в ГОСПОДА милість і велике визволення – у Нього.8 І Він визволить Ізраїля від усіх його беззаконь.[1] (Мт 1:21)

Псалом 129

New International Version

від Biblica
1 ‘They have greatly oppressed me from my youth,’ let Israel say;2 ‘they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me.3 Ploughmen have ploughed my back and made their furrows long.4 But the Lord is righteous; he has cut me free from the cords of the wicked.’5 May all who hate Zion be turned back in shame.6 May they be like grass on the roof, which withers before it can grow;7 a reaper cannot fill his hands with it, nor one who gathers fill his arms.8 May those who pass by not say to them, ‘The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.’