1Рано-вранці всі первосвященники та старійшини народу зібралися, щоб винести Ісусові смертельний вирок.2Вони зв’язали Ісуса та повели й передали Його Пилатові, наміснику.3Коли Юда-зрадник побачив, що Ісуса засуджено, він розкаявся й повернув тридцять срібників первосвященникам та старійшинам.4Він сказав: ―Я згрішив, видавши Невинного Чоловіка. А вони відповіли: ―Що нам до того? Твоє діло.5Тоді, кинувши срібло в Храмі, він вийшов та пішов і повісився.6Первосвященники взяли срібло та сказали: «Не годиться ставити ці гроші в Храмову скарбницю, бо вони є платою за кров».7Порадившись, вони купили поле гончаря для похорону чужинців.8Тому те поле називається«Полем крові» до сьогоднішнього дня.9Тоді виповнилось сказане через пророка Єремію: «І взяли тридцять срібників – ціну Оціненого синами Ізраїля,10і віддали за поле гончаря, як наказав мені Господь».[1]
Ісус перед Пилатом
11Ісус представ перед намісником, і той запитав Його: ―Ти Цар юдеїв? Ісус відповів: ―Ти кажеш це!12Коли первосвященники та старійшини звинувачували Його, Він нічого не відповідав.13Тоді Пилат запитав Його: ―Не чуєш, скільки проти Тебе свідчать?14Але Він не відповідав йому на жодне слово, так що намісник дуже здивувався.15На кожне свято намісник мав звичай відпускати народові одного з в’язнів, якого вони бажали.16Був тоді один відомий в’язень, на ім’я Ісус[2] Варавва.17Коли вони зібралися, Пилат запитав: ―Кого з двох бажаєте, щоб я відпустив вам: Ісуса[3] Варавву чи Ісуса, Який називається Христом?18Бо він знав, що через заздрощі видали Ісуса.19Поки Пилат сидів на місці для судді, його дружина надіслала до нього сказати: «Не роби нічого цьому Праведникові, бо сьогодні уві сні я багато страждала через Нього».20Але первосвященники й старійшини переконали людей, щоб просили відпустити їм Варавву й вбити Ісуса.21Намісник запитав: ―Кого з цих двох хочете звільнити? Вони відповіли: ―Варавву!22Тоді Пилат звернувся до них: ―А що мені робити з Ісусом, Який зветься Христом? Вони всі сказали: ―Хай буде розіп’ятий!23Він спитав: ―Яке ж зло Він скоїв? Але вони ще сильніше закричали: ―Хай буде розіп’ятий!24Коли Пилат побачив, що нічого не може зробити й що заворушення в народі тільки зростає, він узяв воду та вмив руки перед натовпом, кажучи: ―Я не винний в Його крові! Дивіться самі!25Увесь народ відповів: ―Нехай Його кров буде на нас і на наших дітях!26Тоді Пилат відпустив їм Варавву, а Ісуса наказав бичувати та віддав на розп’яття.
Воїни знущаються з Ісуса
27Після цього воїни намісника відвели Ісуса в преторію, де біля Нього зібрали всю когорту.28Вони роздягли Його й накинули на Нього багряницю.29Сплели та поклали на голову вінок із тернини, а в праву руку дали тростину. І, вклонивши коліна перед Ним, глузували з Нього, кажучи: «Вітаємо Тебе, Царю юдеїв!»30Потім вони плювали на Нього й, узявши тростину, били нею Ісуса по голові.31Коли закінчили знущатися, зняли з Ісуса плащ, надягнули на Нього Його одяг і відвели на розп’яття.
Розп’яття Ісуса
32Коли вони виходили, то зустріли чоловіка з Кирени, на ім’я Симон, і змусили його нести хрест Ісуса.33Коли прийшли на місце, яке називалося Голгофа (що означає«місце Черепа»),34дали Йому випити вина, змішаного з жовчю. Але, скуштувавши, Він не захотів випити.35Розіп’явши Ісуса, вони розділили між собою Його одяг, кидаючи жереб.36А потім сіли там і стерегли Його.37Над Його головою прибили напис, на якому була Його провина: це ісус, цар юдеїв.38Тоді ж разом із Ним розіп’яли і двох розбійників: одного – праворуч, а іншого – ліворуч від Нього.39Ті, що проходили повз, богохульствували проти Нього. Вони хитали головами40й казали: «Ти ж збирався зруйнувати Храм і відбудувати його за три дні. Спаси Себе Самого. Якщо Ти Син Божий, то зійди з хреста!»41Первосвященники разом із книжниками та старійшинами також насміхалися з Нього, кажучи:42«Інших рятував, а Себе не може врятувати! Якщо Він насправді Цар Ізраїля, то нехай зараз зійде з хреста, і ми повіримо в Нього!43Він покладався на Бога, тож нехай тепер Бог врятує Його, якщо хоче. Адже Він казав: „Я Син Божий!“».44Розбійники, розіп’яті разом із Ним, також насміхалися з Нього.
Смерть Ісуса
45Від шостої години настала темрява по всій землі – аж до дев’ятої години[4].46Десь о дев’ятій годині Ісус закричав гучним голосом: «Елі, Елі, лема савахтані?», що означає: «Боже Мій, Боже Мій, чому Ти покинув Мене?»[5] (Пс 21:2)47Деякі з тих, що там стояли, почувши це, казали: «Він кличе Іллю!»48Один із них одразу ж побіг, узяв губку, наповнив її кислим вином, настромив на тростину й дав Йому пити.49А інші казали: «Облиш, побачимо, чи прийде Ілля спасти Його!»50Але Ісус, знову голосно скрикнувши, віддав духа.51І ось завіса в Храмі розірвалася надвоє зверху донизу, земля затряслася, і скелі розкололися.52Гроби відкрилися, і багато тіл померлих святих воскресло.53І, вийшовши з гробів після воскресіння Ісуса, увійшли до святого міста та явилися багатьом.54Коли сотник і ті, що з ним стерегли Ісуса, побачили землетрус і те, що сталося, вони дуже злякалися й сказали: «Цей чоловік справді був Сином Божим!»55Там було багато жінок, які стояли поодаль і дивилися. Вони прийшли за Ісусом із Галілеї та служили Йому.56Серед них були Марія Магдалина, Марія – мати Якова та Йосифа, і мати синів Зеведеєвих.
Поховання Ісуса
57Коли настав вечір, прийшов багатий чоловік з Ариматеї, на ім’я Йосиф, який теж був учнем Ісуса.58Він пішов до Пилата та попросив тіло Ісуса, і тоді Пилат наказав віддати тіло Йосифові.59Йосиф узяв тіло Ісуса, обгорнув у чисту льняну тканину60й поклав до своєї нової гробниці, яку висік у скелі. До входу в гробницю привалив великий камінь.61А були там Марія Магдалина та друга Марія, які стояли навпроти гробниці.
Варта біля гробниці
62Наступного дня, що після дня Приготування, первосвященники та фарисеї зібралися разом у Пилата63й сказали: ―Володарю, ми пригадали, що Той обманщик, коли ще був живий, казав: «Через три дні Я воскресну!»64Тож накажи стерегти гробницю до третього дня. Щоб Його учні, прийшовши, не вкрали Його й не сказали народові, що Він воскрес із мертвих. І останній обман буде гірший від першого.65Тоді Пилат відповів: ―Ви маєте охорону, ідіть та охороняйте, як знаєте.66Вони пішли, поставили охорону біля гробниці та закріпили камінь печаткою.
1Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people made their plans how to have Jesus executed.2So they bound him, led him away and handed him over to Pilate the governor.3When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.4‘I have sinned,’ he said, ‘for I have betrayed innocent blood.’ ‘What is that to us?’ they replied. ‘That’s your responsibility.’5So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.6The chief priests picked up the coins and said, ‘It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money.’7So they decided to use the money to buy the potter’s field as a burial place for foreigners.8That is why it has been called the Field of Blood to this day.9Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: ‘They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel,10and they used them to buy the potter’s field, as the Lord commanded me.’[1] (Єр 19:1; Єр 32:6; Зах 11:12; Зах 11:13)
Jesus before Pilate
11Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, ‘Are you the king of the Jews?’ ‘You have said so,’ Jesus replied.12When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.13Then Pilate asked him, ‘Don’t you hear the testimony they are bringing against you?’14But Jesus made no reply, not even to a single charge – to the great amazement of the governor.15Now it was the governor’s custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd.16At that time they had a well-known prisoner whose name was Jesus[2] Barabbas.17So when the crowd had gathered, Pilate asked them, ‘Which one do you want me to release to you: Jesus Barabbas, or Jesus who is called the Messiah?’18For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.19While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him this message: ‘Don’t have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.’20But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.21‘Which of the two do you want me to release to you?’ asked the governor. ‘Barabbas,’ they answered.22‘What shall I do, then, with Jesus who is called the Messiah?’ Pilate asked. They all answered, ‘Crucify him!’23‘Why? What crime has he committed?’ asked Pilate. But they shouted all the louder, ‘Crucify him!’24When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. ‘I am innocent of this man’s blood,’ he said. ‘It is your responsibility!’25All the people answered, ‘His blood is on us and on our children!’26Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
The soldiers mock Jesus
27Then the governor’s soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers round him.28They stripped him and put a scarlet robe on him,29and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand. Then they knelt in front of him and mocked him. ‘Hail, king of the Jews!’ they said.30They spat on him, and took the staff and struck him on the head again and again.31After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.
The crucifixion of Jesus
32As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.33They came to a place called Golgotha (which means ‘the place of the skull’).34There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, he refused to drink it.35When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.36And sitting down, they kept watch over him there.37Above his head they placed the written charge against him: this is jesus, the king of the jews.38Two rebels were crucified with him, one on his right and one on his left.39Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads40and saying, ‘You who are going to destroy the temple and build it in three days, save yourself! Come down from the cross, if you are the Son of God!’41In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him.42‘He saved others,’ they said, ‘but he can’t save himself! He’s the king of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.43He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, “I am the Son of God.” ’44In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
The death of Jesus
45From noon until three in the afternoon darkness came over all the land.46About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, ‘Eli, Eli,[3] lema sabachthani?’ (which means ‘My God, my God, why have you forsaken me?’). (Пс 22:1)47When some of those standing there heard this, they said, ‘He’s calling Elijah.’48Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a staff, and offered it to Jesus to drink.49The rest said, ‘Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.’50And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.51At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook, the rocks split52and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.53They came out of the tombs after Jesus’ resurrection and[4] went into the holy city and appeared to many people.54When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, ‘Surely he was the Son of God!’55Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.56Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph,[5] and the mother of Zebedee’s sons.
The burial of Jesus
57As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.58Going to Pilate, he asked for Jesus’ body, and Pilate ordered that it be given to him.59Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,60and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.61Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
The guard at the tomb
62The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.63‘Sir,’ they said, ‘we remember that while he was still alive that deceiver said, “After three days I will rise again.”64So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first.’65‘Take a guard,’ Pilate answered. ‘Go, make the tomb as secure as you know how.’66So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.