Псалом 146

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!2 ГОСПОДЬ відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;3 зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;4 обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.5 Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.6 ГОСПОДЬ підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.7 Віддайте ГОСПОДЕВІ подяку, співайте Богові нашому на арфі.8 Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,9 дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.10 Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;11 ГОСПОДЬ уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.

Псалом 146

Einheitsübersetzung 2016

від Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! /2 Ich will den HERRN loben in meinem Leben, meinem Gott singen und spielen, solange ich da bin. (Пс 7:18; Пс 104:33)3 Vertraut nicht auf Fürsten, nicht auf den Menschen, durch den es keine Rettung gibt! (Пс 118:8)4 Schwindet sein Lebensgeist, kehrt er zurück zur Erde, an jenem Tag sind seine Pläne zunichte. (Бут 3:19; Йов 10:9; Пс 90:3; Пс 103:14; Пс 104:29; Екл 12:7)5 Selig, wer den Gott Jakobs als Hilfe hat, wer seine Hoffnung auf den HERRN, seinen Gott, setzt. (Єр 17:7)6 Er ist es, der Himmel und Erde erschafft, / das Meer und alles, was in ihm ist. Er hält die Treue auf ewig.[1] (Дії 4:24; Дії 14:15)7 Recht schafft er den Unterdrückten, / Brot gibt er den Hungernden, der HERR befreit die Gefangenen. (Пс 68:7; Пс 103:6; Іс 61:1)8 Der HERR öffnet die Augen der Blinden, / der HERR richtet auf die Gebeugten, der HERR liebt die Gerechten. (Пс 145:14)9 Der HERR beschützt die Fremden, / er hilft auf den Waisen und Witwen, doch den Weg der Frevler krümmt er. (Пс 10:18)10 Der HERR ist König auf ewig, dein Gott, Zion, durch alle Geschlechter. Halleluja! (Пс 24:7)