Псалом 122

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Пісня сходження. До Тебе підношу я очі свої, о, Той, Хто мешкає на небесах!2 Ось, як очі рабів – на руку їхніх володарів, як очі служниці – на руку її пані, так очі наші звернені до ГОСПОДА, Бога нашого, доки Він не помилує нас.3 Помилуй нас, ГОСПОДИ, бо досить наситилися ми безчестям,4 досить наситилася душа наша глузуванням пихатих, презирством від гордих.

Псалом 122

Einheitsübersetzung 2016

від Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen. (Пс 42:5; Іс 2:3)2 Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:3 Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist. (Пс 48:13)4 Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, / wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen. (Повт 16:16)5 Denn dort stehen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David. (Повт 17:8; 1Цар 7:7; 2Хр 19:8)6 Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben. (Тов 13:14)7 Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede.9 Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen. (Пс 26:8; Пс 128:5)