Псалом 121

Новий Переклад Українською

від Biblica
1 Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому ГОСПОДНЬОГО!»2 Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме.3 Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле,4 куди піднімаються племена, ГОСПОДНІ племена, згідно з одкровенням, даним Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я ГОСПОДА.5 Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового.6 Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе!7 Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!»8 Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!»9 Заради дому ГОСПОДА, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, Єрусалиме!

Псалом 121

Einheitsübersetzung 2016

від Katholisches Bibelwerk
1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. (Пс 124:8)3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. (1Сам 2:9; Пс 66:9)4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. (1Цар 18:27)5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. (Пс 16:8; Пс 73:23)6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. (Іс 25:4; Іс 49:10)7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. (Чис 6:24; Пс 97:10)8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit. (Повт 28:6; Тов 5:17)