1Ježiš im vyrozprával ďalší príbeh, aby lepšie pochopili, čomu je podobné nebeské kráľovstvo.2„Istý kráľ vystrojil synovi honosnú svadbu. Pozval mnoho hostí, a keď bola svadobná hostina pripravená,3poslal sluhov, aby ich priviedli, ale hostia odmietli prísť.4Preto poslal ešte raz sluhov s odkazom: ‚Slávnostná hostina je pre vás pripravená, poponáhľajte sa!‘5Ale pozvaní jeho odkaz nebrali vážne. Jeden sa pobral na pole, iný za obchodom,6podaktorí sa dokonca zmocnili kráľových poslov, zbili ich a niektorých aj zabili.7To kráľa popudilo, poslal oddiely vojska, dal vrahov pobiť a ich mesto vypáliť.8Vtedy povedal svojim poslom: ‚Svadobná hostina je pripravená, ale pozvaní hostia jej neboli hodní.9Choďte na rázcestie a pozvite na svadbu každého, koho stretnete.‘10Poslovia teda šli a priviedli všetkých, ktorých stretli, dobrých aj zlých, takže sa svadobná sieň naplnila.11Keď vstúpil kráľ, aby privítal hostí, zazrel jedného, ktorý si neobliekol pripravené svadobné šaty.12‚Priateľ môj, ako si sa odvážil prísť bez svadobného odevu?‘ vyčítal mu. Ten nevedel, čo má odpovedať.13Vtedy kráľ rozkázal sluhom: ‚Poviažte ho a vyhoďte von do tmy, kde bude len nárek a utrpenie.14Lebo mnohí sú pozvaní, ale len niektorí sú ochotní prísť.‘ “
Ježišova odpoveď na úskočné otázky
15Farizeji sa zišli, aby sa dohodli, čo urobiť, aby Ježiša dostali do pasce. Chceli ho prichytiť pri slovách, ktoré by potom mohli použiť na jeho obžalobu.16Poslali k nemu svojich žiakov spolu s Herodesovými stúpencami a tí povedali: „Majstre, vieme, že si čestný a že pravdivo učíš ceste k Bohu bez ohľadu na to, aké má kto postavenie.17Tak nám teda povedz: je správne odvádzať rímskemu cisárovi daň?“18Ale Ježiš postrehol ich zlý úmysel a povedal: „Vy pokrytci! Chcete ma dobehnúť úskočnými otázkami?19Ukážte mi mincu!“ A podali mu denár.20„Čí obraz a meno sú na ňom vyrazené?“21„Cisárove,“ odpovedali.„Tak teda dávajte cisárovi, čo je cisárovo, a čo je Božie, dávajte Bohu,“ odpovedal im.22Zaskočení tou odpoveďou odišli.
Otázky o vzkriesení
23Prišli za ním aj saduceji, ktorí tvrdia, že vzkriesenie z mŕtvych nie je možné, a spýtali sa ho:24„Majstre, v Mojžišovom zákone čítame, že ak niekto umrie bezdetný, jeho slobodný brat je povinný vziať si vdovu po bratovi a splodiť potomka, aby sa zachoval jeho rod.25U nás sa vyskytol takýto prípad: Bolo sedem bratov. Prvý sa oženil a potom bezdetný umrel, takže jeho žena sa stala manželkou druhého brata.26Aj tento brat umrel bezdetný a takto sa to opakovalo u tretieho, ba až siedmeho brata.27Napokon umrela aj žena.28Ktorému z tých bratov bude po vzkriesení patriť? Bola predsa manželkou všetkých siedmich!“29Ježiš im odpovedal: „Hovoríte nezmysly, lebo nepoznáte ani Písmo, ani Božiu moc.30Po vzkriesení zaniknú telesné vzťahy, ľudia budú ako anjeli.31A čo sa týka vzkriesenia z mŕtvych, pozorne čítajte Písmo. Ako nazýva Boh sám seba?32Ja som Boh Abrahámov, Izákov a Jakobov. On nie je Bohom mŕtvych, ale živých.“
Najdôležitejšie prikázanie
33Tieto odpovede urobili hlboký dojem na zástupy, ale nie na farizejov.34Keď sa dopočuli, že umlčal saducejov, poverili35jedného zo svojich učiteľov Zákona, aby ho pokúšal:36„Majstre, ktoré je najväčšie prikázanie v Zákone?“37Ježiš mu odpovedal: „Miluj Pána, svojho Boha, celým srdcom, celou dušou aj mysľou.38To je prvé a najdôležitejšie prikázanie.39Druhé v poradí dôležitosti je toto: Miluj svojho blížneho ako samého seba.40Na týchto dvoch prikázaniach stojí celý Mojžišov zákon aj odkaz prorokov.“
Čí syn je Kristus
41Keď sa farizeji zhromaždili, Ježiš sa ich opýtal:42„Čo si myslíte o Mesiášovi? Čí syn je?“ Odpovedali mu: „Dávidov.“43Povedal im: „Ako to, že ho potom Dávid volá v duchu svojím Pánom, keď hovorí:44‚Pán povedal môjmu Pánovi: Seď po mojom pravom boku, kým ti nepoložím tvojich nepriateľov pod nohy?‘45Ak ho teda Dávid volá Pánom, ako môže byť jeho synom?“46A nik mu nevedel odpovedať ani slovo. Od toho dňa sa ho už nik neodvážil na nič vypytovať.
1And again Jesus spoke to them in parables, saying, (Mt 13,34)2“The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son, (Lk 14,16; Zjv 19,7)3and sent his servants[1] to call those who were invited to the wedding feast, but they would not come. (Est 6,14; Prís 9,3; Prís 9,5)4Again he sent other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “See, I have prepared my dinner, my oxen and my fat calves have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding feast.”’ (Prís 9,2; Mt 21,36; Lk 11,38; Jn 21,12; Jn 21,15)5But they paid no attention and went off, one to his farm, another to his business, (Hebr 2,3)6while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them. (Mt 21,35; Lk 18,32; Sk 14,5; 1 Sol 2,2)7The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. (Mt 21,41; Lk 19,27)8Then he said to his servants, ‘The wedding feast is ready, but those invited were not worthy. (Mt 10,11; Lk 20,35; Sk 13,46; Zjv 3,4)9Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’10And those servants went out into the roads and gathered all whom they found, both bad and good. So the wedding hall was filled with guests. (Mt 13,47)11“But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment. (Zjv 19,8; Zjv 22,14)12And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless. (Mt 20,13; Mt 26,50)13Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and cast him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’ (Mt 8,12)14For many are called, but few are chosen.” (Zjv 17,14)
Paying Taxes to Caesar
15Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words. (Mk 12,13; Lk 11,54; Lk 20,20)16And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone’s opinion, for you are not swayed by appearances.[2] (Mk 2,18; Mk 3,6; Mk 8,15; Jn 3,2; Sk 10,34; Sk 13,10; Sk 18,26)17Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” (Mt 17,25; Lk 2,1; Lk 3,1)18But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites? (Jn 8,6)19Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.[3]20And Jesus said to them, “Whose likeness and inscription is this?”21They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” (Rim 13,7)22When they heard it, they marveled. And they left him and went away. (Mk 12,12)
Sadducees Ask About the Resurrection
23The same day Sadducees came to him, who say that there is no resurrection, and they asked him a question, (Mt 3,7; Mt 16,1; Mt 22,34; Sk 4,1; Sk 4,2; Sk 5,17; Sk 23,6; Sk 23,8)24saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies having no children, his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.’ (Dt 25,5)25Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.26So too the second and third, down to the seventh.27After them all, the woman died.28In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”29But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God. (Jn 20,9; 1 Kor 6,14)30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. (Mt 24,38; Lk 17,27)31And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God: (Mt 21,16)32‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.” (Ex 3,6; Sk 7,32)33And when the crowd heard it, they were astonished at his teaching. (Mt 7,28)
The Great Commandment
34But when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they gathered together. (Mt 22,23; Mk 12,28)35And one of them, a lawyer, asked him a question to test him. (Mt 22,18; Lk 7,30; Lk 10,25)36“Teacher, which is the great commandment in the Law?”37And he said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. (Dt 6,5; Lk 10,27)38This is the great and first commandment.39And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. (Lv 19,18; Mt 19,19; 1 Jn 4,21)40On these two commandments depend all the Law and the Prophets.” (Mt 7,12; Rim 13,8; Rim 13,10; Gal 5,14)
Whose Son Is the Christ?
41Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question, (Mt 22,34; Mk 12,35; Lk 20,41)42saying, “What do you think about the Christ? Whose son is he?” They said to him, “The son of David.” (Mt 1,1; Mt 1,17)43He said to them, “How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying, (2 Sam 23,2; Zjv 1,10; Zjv 4,2)44“‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? (Ž 110,1; Sk 2,34; 1 Kor 15,25; Hebr 1,13; Hebr 10,13)45If then David calls him Lord, how is he his son?” (Rim 1,3)46And no one was able to answer him a word, nor from that day did anyone dare to ask him any more questions. (Mk 12,34; Lk 14,6; Lk 20,40)