1Priblížila sa Veľká noc – židovský sviatok nekvasených chlebov.2Veľkňazi a učitelia Zákona hľadali spôsob, ako Ježiša pripraviť o život. Ale báli sa, aby to nevyvolalo vzburu medzi ľuďmi, ktorí sa na veľkonočné sviatky zhromažďovali v Jeruzaleme.3Vtedy Judáš Iškariotský, jeden z Ježišových dvanástich učeníkov, podľahol satanskému pokušeniu,4pobral sa za veľkňazmi a veliteľmi chrámovej stráže a ponúkol sa, že im pomôže Ježiša zatknúť.5Pravdaže, nesmierne sa zaradovali a sľúbili mu odmenu.6Od tej chvíle striehol Judáš na vhodnú príležitosť, ako ho zatknúť nenápadne, bez mnohých svedkov.7Nastal deň, v ktorom Židia zabíjali veľkonočného baránka a jedávali ho spolu s nekvasenými chlebmi.8Preto poslal Ježiš Petra a Jána, aby pripravili veľkonočnú večeru.9Spýtali sa ho: „Kde chceš, aby sme ju pripravili?“10Odpovedal im: „Keď prídete do mesta, stretnete tam muža, ktorý ponesie krčah s vodou. Choďte za ním do domu, do ktorého vojde,11a majiteľovi povedzte:‚Náš učiteľ ťa prosí, aby si nám ukázal miestnosť, kde bude môcť so svojimi učeníkmi jesť veľknočného baránka.‘12Ukáže vám veľkú, už prichystanú hornú sieň. Tam pripravte večeru.“13Odišli a našli všetko tak, ako im povedal, a tam pripravili veľkonočnú večeru.
Posledná večera
14Keď bolo všetko hotové, prišiel Ježiš aj so svojimi dvanástimi učeníkmi a v stanovenú hodinu zasadli okolo stola.15Povedal im: „Veľmi som túžil jesť s vami baránka skôr, ako budem trpieť.16Je to naposledy, čo ho takto jeme. Lebo vám hovorím, že ho už nebudem jesť dovtedy, kým sa to, čo baránok predstavuje, nenaplní v Božom kráľovstve.“17Potom vzal kalich s vínom, poďakoval a povedal: „Vezmite a podávajte si medzi sebou.18Lebo ja už nebudem piť z plodu viniča, až kým nepríde Božie kráľovstvo.“19Potom vzal chlieb, poďakoval sa Bohu, lámal ho a podával ho svojim učeníkom so slovami: „Toto je moje telo, ktoré sa za vás obetuje. Jedávajte ho na moju pamiatku.“20Po večeri im opäť podal kalich a povedal: „Tento kalich je znamením novej zmluvy, spečatenej mojou krvou, ktorá sa za vás vylieva.21Ale tu za stolom sedí človek, ktorý ma zradí.22Viem, že musím zomrieť, je to v Božom pláne, ale beda tomu, kto ma zradí.“23Po týchto slovách sa začali dohadovať, kto z nich by bol schopný čosi také urobiť.24Napokon sa medzi nimi rozpútal spor, kto z nich je najväčší.25Ježiš im povedal: „Tu na zemi panujú vládcovia a dávajú sa nazývať dobrodincami.26Medzi vami nech je to opačne. Nechcite panovať, ale slúžiť. Kto je medzi vami najväčší, nech koná, akoby bol posledný, a kto je na čele, nech slúži ostatným.27Kto je väčší? Ten, kto sedí za stolom a dá sa obsluhovať, alebo ten, čo obsluhuje? Všeobecne platí, že ten, kto sa dá obsluhovať. No ja som medzi vami ako ten, kto slúži.28Až doposiaľ ste mi v mojich skúškach verne stáli po boku.29Môj Otec mi dal kráľovstvo a ja vám dávam právo,30aby ste v tom kráľovstve jedli a pili pri mojom stole, sedeli na trónoch a súdili dvanásť kmeňov Izraela.“
Výstraha Petrovi
31Potom oslovil Šimona Petra: „Satan si vyžiadal, aby vás smel preosiať ako pšenicu,32ale ja som prosil za teba, aby tvoja viera celkom nezlyhala. Ale keď sa raz obrátiš, posilňuj a utvrdzuj vieru svojich bratov.“33Šimon mu odpovedal: „Pane, som pripravený ísť s tebou do väzenia, ba aj na smrť.“34Ale Ježiš mu povedal: „Vravím ti, Peter, prv ako zakikiríka kohút, tri razy ma zaprieš.“35Potom sa spýtal ostatných učeníkov: „Keď som vás poslal hlásať radostnú zvesť bez peňazí, bez tašky aj bez obuvi, chýbalo vám niečo?“ Odpovedali: „Nechýbalo.“ –36„Ale odteraz si berte peniaze aj tašku. A kto nemá meč, nech radšej predá šaty a kúpi si ho.37Lebo nastal čas, keď sa splní proroctvo Písma:‚Bude odsúdený ako zločinec.‘ “38Povedali mu: „Pane, máme tu dva meče.“ – „To stačí,“ odpovedal.
Getsemane
39Potom sa ako zvyčajne pobral na Olivový vrch. Išli s ním aj učeníci.40Keď došli na miesto, povedal im: „Modlite sa, aby ste obstáli v ťažkých skúškach.“41Potom sa od nich vzdialil asi tak na dohodenie kameňom, kľakol si a modlil sa:42„Otče, ak chceš, odním odo mňa tento kalich utrpenia. Ale nech sa stane tvoja vôľa, nie moja.“43Tu sa mu zjavil anjel z neba a posilňoval ho.44Ježiš sa v smrteľnej úzkosti modlil ešte horlivejšie. Pot mu ako krvavé kvapky stekal na zem.45Keď napokon vstal od modlitby a vrátil sa k učeníkom, našiel ich spať, zmorených smútkom.46„Ako môžete spať?“ prebudil ich. „Vstaňte a modlite sa, aby ste obstáli v skúškach.“
Ježiša zatknú
47Ešte kým hovoril, zjavil sa húf ľudí na čele s Judášom, jedným z dvanástich učeníkov. Pristúpil k Ježišovi a pozdravil ho priateľským bozkom.48Ježiš sa ho spýtal: „Judáš, bozkom zrádzaš Syna človeka?“49Keď ostatní učeníci pochopili, čo sa deje, zvolali: „Pane, máme ťa brániť?“50Jeden z nich naozaj vytasil meč a odťal veľkňazovmu sluhovi pravé ucho.51Ale Ježiš im povedal: „Prestaňte!“ Dotkol sa ucha zraneného a uzdravil ho.52Potom sa obrátil k veľkňazom, veliteľom stráže a vodcom ľudu, ktorí šli na čele zástupu: „Som azda zlodej, že ste vyšli proti mne s mečmi a kyjmi? Prečo ste ma nezatkli v chráme?53Veď som tam bol každý deň. Ale teraz nastala vaša chvíľa – čas, keď vláda tmy vrcholí.“
Peter zaprie Ježiša
54Tu sa ho zmocnili a odviedli do veľkňazovho paláca. Peter šiel obďaleč za ním.55Vojaci rozložili uprostred nádvoria oheň a posadali si okolo neho. Aj Peter si prisadol k nim, aby sa zohrial.56Ako mu oheň osvietil tvár, všimla si ho jedna slúžka, premerala si ho a povedala: „Pozrite sa, aj tento s ním chodil!“57Ale Peter to zaprel: „Žena, veď ja ho vôbec nepoznám!“58Po chvíli si ho všimol ktosi iný: „Aj ty si určite jeden z nich.“ Peter sa ohradil: „Nie som!“ Asi59o hodinu zasa ktosi začal tvrdiť: „Naozaj, aj tento patrí k Ježišovým učeníkom, veď pochádza z Galiley.“60No Peter to zasa poprel: „Človeče, vôbec neviem, o čom hovoríš!“ A vtom, ešte skôr, ako dohovoril, zakikiríkal kohút.61Tu sa Ježiš obrátil a zadíval sa na Petra. Peter si hneď spomenul, čo mu Pán povedal: „Prv ako zakikiríka kohút, tri razy ma zaprieš.“62Vyšiel z nádvoria a trpko sa rozplakal.
Potupovanie
63Stráž sa začala Ježišovi posmievať.64Zaviazali mu oči, bili ho po tvári a vraveli: „Si predsa prorok, tak uhádni, kto ťa udrel.“65A predbiehali sa v tom, kto ho väčšmi urazí.
Ježiš pred veľradou
66Len čo sa rozvidnelo, zišla sa židovská veľrada, ktorú tvorili poprední muži aj veľkňazi a učitelia Zákona. Dali si Ježiša predviesť67a naliehali naňho: „Si Mesiáš? Povedz nám to!“ Odpovedal: „Aj keby som vám to povedal, aj tak tomu neuveríte.68A keby som sa ja vás na niečo spýtal, neodpoviete mi.69Poviem vám iba toto: Už čoskoro zasadne Syn človeka po pravici všemohúceho Boha.“70Tu všetci začali kričať: „Ty si teda Syn Boží?“ Odpovedal im: „Vy sami to vravíte!“ –71„Načo by nám boli ďalší svedkovia?“ kričali. „Veď sme to počuli z jeho úst.“
1Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover. (Mt 26,2; Mk 14,1; Jn 6,4)2And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death, for they feared the people. (Mt 21,46; Jn 11,53)
Judas to Betray Jesus
3Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve. (Mt 26,14; Mt 27,3; Mk 14,10; Lk 6,16; Jn 6,71; Jn 12,4; Jn 13,2; Jn 13,27; Jn 13,30; Sk 1,16; Sk 5,3)4He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them. (Sk 4,1; Sk 5,24; Sk 5,26)5And they were glad, and agreed to give him money.6So he consented and sought an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd. (Mt 20,18)
The Passover with the Disciples
7Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. (Ex 12,18; Mt 26,17; Mk 14,12; 1 Kor 5,7)8So Jesus[1] sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”9They said to him, “Where will you have us prepare it?”10He said to them, “Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters11and tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ (Lk 2,7; Jn 11,28)12And he will show you a large upper room furnished; prepare it there.” (Sk 1,13)13And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover. (Lk 19,32)
Institution of the Lord’s Supper
14And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him. (Mt 26,20; Mk 14,17)15And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer.16For I tell you I will not eat it[2] until it is fulfilled in the kingdom of God.” (Lk 14,15; Lk 22,30; Zjv 19,9)17And he took a cup, and when he had given thanks he said, “Take this, and divide it among yourselves. (Mt 15,36)18For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” (Mt 26,29; Mk 14,25; Lk 22,16)19And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” (Mt 26,26; Mk 14,22; Lk 22,17; Jn 6,53; 1 Kor 10,16; 1 Kor 11,23)20And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.[3] (Ex 24,8; Zach 9,11; Lk 22,19; 2 Kor 3,6; Hebr 13,20)21But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table. (Ž 41,9; Mt 26,21; Mk 14,18; Jn 13,18; Jn 13,21)22For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!” (Sk 2,23)23And they began to question one another, which of them it could be who was going to do this.
Who Is the Greatest?
24A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest. (Mk 9,34; Lk 9,46)25And he said to them, “The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors. (Mt 18,1; Mt 20,25; Mk 10,42; 1 Pt 5,3)26But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves. (Mt 23,11; Lk 9,48; Lk 22,25)27For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves. (Mt 20,28; Lk 12,37)28“You are those who have stayed with me in my trials, (Hebr 2,18; Hebr 4,15)29and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom, (Mt 25,34; Mt 28,18; Jn 17,18; Sk 14,22; 2 Tim 2,12; Zjv 1,6)30that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. (Mt 8,11; Mt 19,28; Lk 13,29; Lk 14,15; Lk 22,16; Sk 26,7; Jak 1,1; Zjv 21,12)
Jesus Foretells Peter’s Denial
31“Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you,[4] that he might sift you like wheat, (Jób 1,6; Jób 2,1; Am 9,9; Jn 16,32; 1 Kor 5,5; 2 Kor 2,11; 1 Pt 5,8)32but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.” (Ž 51,13; Jn 17,9; Jn 17,11; Jn 17,15; Jn 21,15)33Peter[5] said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.” (Jn 21,19; Sk 12,4)34Jesus[6] said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.” (Mt 26,33; Mk 14,29; Jn 13,37)
Scripture Must Be Fulfilled in Jesus
35And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” (Mt 10,9; Mk 6,8; Lk 9,3; Lk 10,4)36He said to them, “But now let the one who has a moneybag take it, and likewise a knapsack. And let the one who has no sword sell his cloak and buy one.37For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: ‘And he was numbered with the transgressors.’ For what is written about me has its fulfillment.” (Iz 53,12; Mt 1,22; Lk 13,33; Jn 17,4; Jn 19,30; Sk 1,16)38And they said, “Look, Lord, here are two swords.” And he said to them, “It is enough.” (Dt 3,26; Mk 14,41; Lk 22,49)
Jesus Prays on the Mount of Olives
39And he came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives, and the disciples followed him. (Mt 21,1; Mt 26,30; Mk 14,26; Lk 21,37; Jn 18,1; Jn 18,2)40And when he came to the place, he said to them, “Pray that you may not enter into temptation.” (Mt 6,13; Mt 26,36; Mk 14,32; Jn 18,2; 1 Pt 4,7)41And he withdrew from them about a stone’s throw, and knelt down and prayed, (Sk 7,60)42saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.” (Mt 6,10; Mt 20,22; Hebr 5,7)43And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. (Mt 4,11; Hebr 1,14)44And being in agony he prayed more earnestly; and his sweat became like great drops of blood falling down to the ground.[7] (Lk 22,42)45And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow,46and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.” (Lk 22,40)
Betrayal and Arrest of Jesus
47While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him, (Mt 26,47; Mk 14,43; Lk 22,3; Jn 18,3)48but Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?”49And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?” (Lk 22,38)50And one of them struck the servant[8] of the high priest and cut off his right ear.51But Jesus said, “No more of this!” And he touched his ear and healed him.52Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs? (Lk 22,4)53When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.” (Mk 14,35; Mk 14,41; Lk 2,46; Jn 8,2; Jn 12,27; Jn 16,4; Jn 18,20; Sk 26,18; Ef 6,12)
Peter Denies Jesus
54Then they seized him and led him away, bringing him into the high priest’s house, and Peter was following at a distance. (Mt 26,57; Mt 26,58; Mk 14,53; Mk 14,54; Jn 18,15)55And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. (Mt 26,3; Mt 26,69; Mk 14,66; Jn 18,16; Jn 18,25)56Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.”57But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.”58And a little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” But Peter said, “Man, I am not.”59And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” (Sk 12,15)60But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed.61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.” (Mk 10,21; Lk 22,34; Sk 3,13)62And he went out and wept bitterly.
Jesus Is Mocked
63Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him. (Mt 26,67; Mk 14,65; Jn 18,22)64They also blindfolded him and kept asking him, “Prophesy! Who is it that struck you?” (Lk 7,39; Lk 22,63)65And they said many other things against him, blaspheming him. (Mt 27,39)
Jesus Before the Council
66When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said, (Mt 5,22; Mt 26,63; Mt 27,1; Mk 14,61; Mk 15,1; Lk 22,67; Jn 18,19; Jn 18,28; Sk 22,5)67“If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will not believe, (Mt 1,17; Jn 10,24)68and if I ask you, you will not answer.69But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.” (Mk 16,19; Sk 7,56; Hebr 1,3)70So they all said, “Are you the Son of God, then?” And he said to them, “You say that I am.” (Mt 14,33; Mt 26,25; Mt 27,11; Mk 15,2; Lk 23,3)71Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”