1Musím vám teraz porozprávať, ako veľmi sa prejavila Božia milosť v kresťanských zboroch v Macedónsku.2Hoci sa tam museli boriť s mnohými ťažkosťami a podstúpiť nejednu tvrdú skúšku, radosť veriacich bola taká veľká, že pri všetkej svojej chudobe zozbierali medzi sebou neuveriteľnú sumu peňazí.3Nedávali iba to, čo im zvyšovalo, ale oveľa viac.4Pokladali to za vyznamenanie, že sa mohli zúčastniť na zbierke pre jeruzalemských kresťanov.5Ich obetavosť predstihla všetko moje očakávanie – úplne sa oddali Pánu Bohu a v jeho mene aj nám.6Preto sme požiadali Títa, ktorý u vás začal so zbierkou už skôr, aby k vám znova zašiel a pomohol vám toto dielo lásky zavŕšiť.7Ako ste vo všetkom bohatí, vo viere, v slove, poznaní, v horlivosti aj v láske k nám, buďte bohatí aj v tomto diele lásky.8Neberte to ako príkaz. Len by som si želal, aby ste dokázali svoju lásku rovnako horlivo.9Určite ste nezabudli, čo pre vás urobil Pán Ježiš Kristus: sám bohatý, kvôli vám dobrovoľne vzal na seba chudobu, aby ste vy jeho chudobou zbohatli.10Mali by ste teda tú myšlienku, ktorá sa zrodila u vás, dotiahnuť až do konca.11Každý nech dá podľa toho, koľko má.12Ak ste začali s takým nadšením, nepoľavujte a ochotne dávajte, koľko môžete. Kto nemôže dať viac, nech sa netrápi. Pánu Bohu záleží na ochote, a nie na veľkosti daru.13Nejde o to, aby iným bolo dobre na váš účet.14Ale ak sa vám teraz darí lepšie, rozdeľte sa s tými, čo sú v núdzi. Veď oni zasa môžu pomôcť vám, keď vy budete potrebovať.15Tak bude každý mať práve toľko, koľko potrebuje, ako čítame v Písme o Izraelitoch, čo zbierali pokrm na púšti: „Kto nazbieral mnoho, tomu nezvyšovalo, a kto nazbieral málo, nemal nedostatok.“16Som vďačný Bohu za to, že si vás Títus obľúbil rovnako ako ja.17Môj návrh hneď prijal s radosťou, ale myslím, že by bol aj tak využil prvú príležitosť, aby sa znova vydal k vám.18Posielam s ním ešte jedného brata, ktorého si pre jeho oddanosť v službe Pánu Ježišovi vážia vo všetkých zboroch.19Vybrali ho, aby ma sprevádzal do Jeruzalema so zbierkou, ktorá má osláviť nášho Pána a verejne dokázať našu horlivosť v službe.20Predíde sa tak prípadným neskorším dohadom, či ozaj všetky peniaze sa dostali ta, kde boli určené. Pán Boh vie, že nikomu z nás by ani na um neprišlo spreneveriť čo len jeden halier, ale aby sme vylúčili aj to najnepatrnejšie podozrenie, urobili sme to radšej takto.21Dbáme o to, aby to bolo v poriadku nielen pred Bohom, ale aj pred ľuďmi.22Sprevádza ich ešte jeden brat, ktorý sa už neraz osvedčil ako úprimný kresťan. Teší sa na vás, lebo som mu rozprával o vašom nadšení pomáhať iným. Prijmite ich teda všetkých prívetivo.23Títus je v tejto veci mojím spoločníkom a spolupracovníkom. Je to môj najbližší spolupracovník. Druhých dvoch vyslali tunajšie zbory ako svojich najlepších predstaviteľov.24Ukážte im, že všetky moje chvály na vás boli odôvodnené.
1We want you to know, brothers,[1] about the grace of God that has been given among the churches of Macedonia, (2 Kor 8,5)2for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. (Mk 12,44)3For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord, (1 Kor 16,2; 2 Kor 8,11)4begging us earnestly for the favor[2] of taking part in the relief of the saints— (Sk 24,17; Rim 15,25; Rim 15,31; 2 Kor 9,2)5and this, not as we expected, but they gave themselves first to the Lord and then by the will of God to us. (2 Kor 8,1)6Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace. (2 Kor 8,4; 2 Kor 8,17; 2 Kor 8,19; 2 Kor 12,18)7But as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all earnestness, and in our love for you[3]—see that you excel in this act of grace also. (1 Kor 1,5; 2 Kor 9,8)8I say this not as a command, but to prove by the earnestness of others that your love also is genuine. (1 Kor 7,6)9For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich. (Mt 20,28; 2 Kor 6,10; Flp 2,6)10And in this matter I give my judgment: this benefits you, who a year ago started not only to do this work but also to desire to do it. (Dt 15,7; Prís 19,17; Prís 28,27; 1 Kor 7,25; 2 Kor 9,2; 1 Tim 6,18; Hebr 13,16)11So now finish doing it as well, so that your readiness in desiring it may be matched by your completing it out of what you have.12For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. (Mk 12,43; Lk 21,3; 2 Kor 9,7)13For I do not mean that others should be eased and you burdened, but that as a matter of fairness14your abundance at the present time should supply their need, so that their abundance may supply your need, that there may be fairness. (Sk 4,34; 2 Kor 9,12)15As it is written, “Whoever gathered much had nothing left over, and whoever gathered little had no lack.” (Ex 16,18)
Commendation of Titus
16But thanks be to God, who put into the heart of Titus the same earnest care I have for you. (2 Kor 2,14; Zjv 17,17)17For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest he is going[4] to you of his own accord. (2 Kor 8,6)18With him we are sending[5] the brother who is famous among all the churches for his preaching of the gospel. (1 Kor 7,17; 2 Kor 12,18)19And not only that, but he has been appointed by the churches to travel with us as we carry out this act of grace that is being ministered by us, for the glory of the Lord himself and to show our good will. (1 Kor 16,3; 2 Kor 4,15; 2 Kor 8,6)20We take this course so that no one should blame us about this generous gift that is being administered by us,21for we aim at what is honorable not only in the Lord’s sight but also in the sight of man. (Rim 12,17; Rim 14,18; Flp 4,8; 1 Pt 2,12)22And with them we are sending our brother whom we have often tested and found earnest in many matters, but who is now more earnest than ever because of his great confidence in you.23As for Titus, he is my partner and fellow worker for your benefit. And as for our brothers, they are messengers[6] of the churches, the glory of Christ. (Flm 1,17)24So give proof before the churches of your love and of our boasting about you to these men. (2 Kor 7,4; 2 Kor 7,14; 2 Kor 9,2)