1Da Jesus gikk ut fra templet og var på vei bort, kom disiplene til ham og lurte på om han ikke syntes de storslåtte tempelbygningene var praktfulle.2Han svarte: ”Tro meg, alt dette som dere nå ser, kommer til å bli jevnet med jorden. Stein skal ikke bli tilbake på stein.”3Litt seinere satt Jesus på skråningen av Oljeberget og var alene med disiplene. De kom bort til ham og spurte: ”Når skal dette skje? Hva blir tegnet som viser at du kommer, og at tidenes slutt nærmer seg?”4Jesus sa til dem: ”Vær på vakt så ingen lurer dere.5Mange skal komme i navnet mitt og påstå at de er Messias, den lovede kongen, og de skal lede mange vill.6Dere kommer til å få høre om krig og trussel om krig, men la dere ikke skremme. Det må bli krig, men det betyr ikke at slutten er kommet.7Folk og land skal reise seg mot hverandre, og det blir sultekatastrofer og jordskjelv på det ene stedet etter det andre.8Men dette er bare begynnelsen på de veene som skal komme.9Myndighetene kommer til å torturere og drepe dere, og alle folk skal hate dere for at dere tilhører meg.10Mange av dere kommer til å fornekte troen og forråde og hate hverandre.11Andre vil lære falske budskap om Gud og forsøke å føre mange vill.12Mens ondskapen og lovløsheten øker over alt, kommer kjærligheten til å bli kald hos de fleste.13Men den som holder ut til slutten, skal bli frelst.[1]14Det glade budskapet om at Gud vil frelse menneskene og gjøre dem til sitt eget folk[2], skal bli spredd i hele verden, slik at alle folk får høre det. Så skal slutten komme.15En dag skal det skje som Gud har sagt ved profeten Daniel. Dere skal få se et motbydelig avgudsbilde stå på det stedet som tilhører Gud[3]. Den som leser dette, skal nøye legge merke til hvert ord.[4]16Da må de som er i Judea, rømme opp i fjellene.17De som er oppe på taket[5] må ikke gå inn i huset for å pakke.18De som er ute på åkeren må ikke løpe hjem for å hente klær.19Stakkars de kvinnene som er gravide når denne tiden kommer, og stakkars de mødrene som ammer barna sine!20Be at dere ikke må rømme om vinteren eller på hviledagen[6].21Denne katastrofen skal bli så vanskelig at verden aldri før har opplevd noe tilsvarende, og heller ikke kommer til å oppleve det igjen.22Ja, dersom ikke denne tiden ble forkortet, vil ikke et eneste menneske overleve. Men nå vil tiden bli forkortet, etter som Gud vil skåne dem som takker ja til innbydelsen hans om å tilhøre ham.23Om noen da sier til dere: ’Nå har Messias, den lovede kongen, kommet. Her er han’, eller: ’Der er han’, så ikke tro på de!24Mange skal komme og påstå at de kan frelse verden, og mange skal holde fram falske budskap om Gud, og de skal gjøre store mirakler og tegn for om mulig å bedra også dem som tilhører Gud.25Men husk på at jeg har advart dere!26Får dere altså høre et rykte om at Messias, den lovede kongen, har kommet igjen og er ute i ørkenen, da bry dere ikke om å gå for å se etter. Og sier noen at han har skjult seg et eller annet sted, ikke tro på det!27For akkurat som når lynet flammer over himmelen fra øst til vest, slik skal det være når jeg, Menneskesønnen[7], kommer igjen.28Det skal være like tydelig som når gribbene sirkler og samler seg rundt den døde kroppen til byttet.
Jesus kommer igjen
29Så fort denne trengselstiden er slutt, kommer solen til å bli formørket og månen skal slutte å lyse. Stjernene skal bli slynget ut av sine baner, og kreftene i universet skal bli rokket.[8]30Da skal mitt, Menneskesønnen[9], sitt tegn vise seg på himmelen, og alle folk på jorden skal jamre seg og klage. De skal få se meg, Menneskesønnen, komme på himmelens skyer med makt og stor herlighet.[10]31Til lyden av gjallende trompeter skal jeg sende ut mine engler til alle verdenshjørner, slik at de når hele jorden. De skal samle alle dem som har takket ja til Guds innbydelse om å tilhøre han.”
Bildet om fikentreet
32Jesus fortsatte å gjøre seg forstått ved å bruke et nytt bilde. Han sa: ”Lær av fikentreet. Når sevjen stiger i grenene og løvet begynner å springe ut, da vet dere at sommeren snart er her.33På samme måten kan dere vite at jeg ganske snart kommer igjen, når dere ser alt dette begynner å skje.34Jeg forsikrer dere at denne slekten skal ikke gå under før alt dette skjer.[11]35Himmelen og jorden skal forsvinne, men mine ord skal bli til evig tid.
Vær beredt
36Ingen vet hvilken dag eller time slutten kommer, ikke en gang englene, eller Guds sønn. Bare Far i himmelen alene vet det.37Når jeg, Menneskesønnen[12], kommer igjen, skal verden være like sorgløs som på den tiden da Noah levde.38Dagene før den store oversvømmelsen slo til, spiste, drakk og giftet folket seg. Alt var akkurat som vanlig, helt til den dagen da Noah gikk inn i arken.39Ingen ante noe som helst før den voldsomme oversvømmelsen druknet alle sammen. Ja, slik kommer det også til å være når jeg, Menneskesønnen, kommer tilbake.40Da skal to menn arbeide sammen på åkeren: Den ene bli tatt med, den andre bli latt tilbake.41To kvinner skal male korn på den samme handkvernen: Den ene blir tatt med, den andre bli latt tilbake.42Hold dere altså våkne og beredt, for dere vet ikke hvilken dag Herren deres kommer!43La meg bruke et eksempel: Dersom huseieren visste hvilket klokkeslett på natten tyven tenkte å komme, da ville han selvfølgelig holde seg våken og hindre ham fra å bryte seg inn.44Vær beredt også dere, for jeg kommer igjen når dere minst av alt venter det.45Tenk dere også et bilde av en klok og pålitelig tjener som av herren sin har fått i oppgave å passe på at de andre tjenerne får mat når de skal ha det.46Lykkelig er denne tjeneren dersom herren hans kommer hjem og får se at han gjør akkurat det han skal.47Jeg lover dere at en slik trofast tjener vil få ansvaret for alt herren hans eier.48Men dersom det er en upålitelig tjener som sier til seg selv: ’Herren min kommer ikke på en stund ennå,’ og så49begynner han å mishandle de andre tjenerne, lever livets glade dager og drikker seg full sammen med andre.50Da skal herren hans helt plutselig komme en dag han slett ikke venter det.51Herren hans skal drepe ham og gi ham samme skjebne som dem som bare later som om de er lydige mot Gud. Der skal de gråte av angst og fortvilelse.”
1Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. (Matt 21,23; Mark 13,1; Luk 21,5)2But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” (Luk 19,44)
15“So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand), (Dan 9,22; Dan 9,25; Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; Joh 11,48; Apg 6,13; Apg 21,28; Åp 1,3)16then let those who are in Judea flee to the mountains.17Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house, (Luk 5,19; Luk 17,31)18and let the one who is in the field not turn back to take his cloak.19And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! (Luk 23,29)20Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath.21For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. (Dan 12,1; Matt 24,29; Åp 7,14; Åp 16,18)22And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short. (Jes 65,8; Matt 22,14; Matt 24,24; Matt 24,31; Luk 18,7)23Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. (Matt 24,5; Matt 24,26; Luk 17,23)24For false christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. (5 Mos 13,1; Matt 24,11; Apg 8,9; 2 Tess 2,9; 1 Joh 2,18; Åp 13,13; Åp 16,14; Åp 19,20)25See, I have told you beforehand. (Joh 13,19; Joh 14,29; 2 Pet 3,17)26So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. (Apg 21,38)27For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. (Matt 24,3; Matt 24,37; Matt 24,39; Luk 17,24)28Wherever the corpse is, there the vultures will gather. (Job 39,30; Luk 17,37)
32“From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.33So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates. (Jak 5,9; Åp 3,20)34Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place. (Matt 16,28)35Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. (Sal 102,26; Sal 119,89; Jes 40,8; Jes 51,6; Matt 5,18; Hebr 12,27; 1 Pet 1,23; 1 Pet 1,25; 2 Pet 3,10)
No One Knows That Day and Hour
36“But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son,[2] but the Father only. (Sak 14,7; Matt 25,13; Apg 1,7; Fil 2,6; 1 Tess 5,1)37For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. (Matt 24,27; Luk 17,26)38For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, (1 Mos 7,7; Matt 22,30; Matt 24,37)39and they were unaware until the flood came and swept them all away, so will be the coming of the Son of Man. (Matt 24,37)40Then two men will be in the field; one will be taken and one left.41Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one left. (2 Mos 11,5; Jes 47,2; Luk 17,35)42Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming. (Mark 14,34; Luk 12,37; Luk 21,36; Joh 13,13; Apg 20,31; 1 Tess 5,6)43But know this, that if the master of the house had known in what part of the night the thief was coming, he would have stayed awake and would not have let his house be broken into. (Luk 12,39; 1 Tess 5,2; 2 Pet 3,10; Åp 3,3)44Therefore you also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. (Matt 24,27; Matt 25,10)45“Who then is the faithful and wise servant,[3] whom his master has set over his household, to give them their food at the proper time? (Matt 7,24; Matt 10,16; Matt 25,2; Matt 25,21; 1 Kor 4,2; Hebr 3,5)46Blessed is that servant whom his master will find so doing when he comes. (Joh 13,17; Åp 16,15)47Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. (Matt 25,21; Matt 25,23)48But if that wicked servant says to himself, ‘My master is delayed,’ (Matt 25,5)49and begins to beat his fellow servants[4] and eats and drinks with drunkards, (1 Tess 5,7)50the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know (Matt 25,13; 2 Pet 3,12)51and will cut him in pieces and put him with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. (Matt 8,12)