1Ein Psalm der Nachkommen Korachs. Hoch auf dem heiligen Berg liegt die vom HERRN erbaute Stadt. (Ps 78,68; Jes 28,16)2Er liebt die Stadt Jerusalem mehr als alle anderen Städte in Israel.[1] (Ps 78,67)3Herrliches erzählt man sich von dir, du Stadt Gottes! (Ps 46,5; Ps 48,9; Jes 60,1)4»Ich rechne Ägypten[2] und Babel zu denen, die mich kennen – ebenso das Philisterland und Tyrus, ja selbst das ferne Äthiopien[3]. Sie alle sind dort geboren!« (Ps 45,13; Ps 68,32; Jes 19,23)5Doch von Jerusalem[4] wird es heißen: »Alle seine Bewohner sind darin geboren!« Und der Höchste selbst wird die Stadt beschützen. (Ps 48,9)6Wenn der HERR die Völker aufzählt, wird er sagen: »Dieses Volk ist in Jerusalem geboren.« (Jes 4,2)7Und die Menschen werden tanzen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir, Jerusalem!« (Ps 36,10)
Psalm 87
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Los cimientos de la ciudad de Dios[1] están en el santo monte.2El Señor ama las entradas de Sión más que a todas las moradas de Jacob.3De ti, ciudad de Dios, se dicen cosas gloriosas: Selah4«Entre los que me reconocen puedo contar a Rahab y a Babilonia, a Filistea y a Tiro, lo mismo que a Cus. Se dice: “Éste nació en Sión.” »5De Sión se dirá, en efecto: «Éste y aquél nacieron en ella. El Altísimo mismo la ha establecido.»6El Señor anotará en el registro de los pueblos: «Éste nació en Sión.» Selah7Y mientras cantan y bailan, dicen: «En ti se hallan todos mis orígenes.»[2]
1Él la fundó sobre los santos montes.2Ama YHVH las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.3Cosas gloriosas se dicen de ti, ¡Oh ciudad de Dios! Selah4Yo haré mención de Rahab, y de Babilonia entre los que me conocen, He aquí Filistea, Tiro y Etiopía: Éste nació allá.5Y de Sión se dirá: Éste y aquél han nacido en ella, Y ’Elyón mismo la establecerá.6YHVH contará al inscribir a los pueblos: Éste nació allí. Selah7Entonces los que cantan y los que danzan dirán: ¡Todas mis fuentes están en ti!