1Für den Chorleiter: Ein Psalm der Nachkommen Korachs.2HERR, du hattest Freude an deinem Land und hast Israel[1] aus der Gefangenschaft befreit. (Jer 30,18; Joe 4,1)3Du hast deinem Volk seine Schuld vergeben und alle seine Sünden zugedeckt. (4Mo 14,19; Ps 32,1; Jer 31,34)4Du hast von deinem Zorn abgelassen und die Glut deines Zornes gelöscht. (2Mo 32,12; Ps 78,38)5Nun wende dich uns wieder zu, Gott unsres Heils, und vergiss deinen Zorn auf uns. (Ps 80,3)6Willst du uns denn für immer zürnen? Willst du deinen Zorn auch auf die künftigen Generationen ausdehnen? (Ps 74,1; Ps 79,5; Ps 80,5)7Willst du uns nicht lieber neues Leben schenken, damit dein Volk sich wieder an dir freuen kann? (Ps 149,2)8Zeige uns deine Liebe, HERR, und schenke uns dein Heil.9Ich höre aufmerksam auf das, was Gott, der HERR, spricht, denn er verheißt seinem Volk, denen, die ihm treu sind, Frieden. Lass nicht zu, dass sie auf ihre verkehrten Wege zurückkehren. (Ps 29,11; Ps 78,57)10Ganz sicher ist sein Heil bei denen, die ihm die Ehre geben; und unser Land wird von seiner Herrlichkeit erfüllt sein. (Ps 84,12; Jes 46,13; Joh 1,14)11Liebe und Wahrheit haben sich verbündet. Gerechtigkeit und Frieden küssen sich! (Ps 72,3; Spr 3,3; Jes 32,17)12Wahrheit wird auf der Erde wachsen und Gerechtigkeit vom Himmel herabschauen. (Jes 45,8)13Ja, der HERR wird es uns gut gehen lassen und unser Land wird reiche Ernte tragen. (Ps 84,12; Jak 1,17)14Gerechtigkeit wird ihm vorangehen und für ihn den Weg bereiten.
Psalm 85
Nueva Versión Internacional
von Biblica1Señor, tú has sido bondadoso con esta tierra tuya al restaurar[1] a Jacob;2perdonaste la iniquidad de tu pueblo y cubriste todos sus pecados; Selah3depusiste por completo tu enojo, y contuviste el ardor de tu ira.4Restáuranos una vez más, Dios y salvador nuestro; pon fin a tu disgusto con nosotros.5¿Vas a estar enojado con nosotros para siempre? ¿Vas a seguir eternamente airado?6¿No volverás a darnos nueva vida, para que tu pueblo se alegre en ti?7Muéstranos, Señor, tu amor inagotable, y concédenos tu salvación.8Voy a escuchar lo que Dios el Señor dice: él promete paz a su pueblo y a sus fieles, siempre y cuando no se vuelvan a la necedad.[2]9Muy cercano está para salvar a los que le temen, para establecer su gloria en nuestra tierra.10El amor y la verdad se encontrarán; se besarán la paz y la justicia.11De la tierra brotará la verdad, y desde el cielo se asomará la justicia.12El Señor mismo nos dará bienestar, y nuestra tierra rendirá su fruto.13La justicia será su heraldo y le preparará el camino.
1Oh YHVH, has sido propicio a tu tierra, Volviste la cautividad de Jacob.2Cargaste con la iniquidad de tu pueblo, Cubriste todo su pecado. Selah3Depusiste toda tu indignación, Te apartaste del ardor de tu ira.4Restáuranos, oh Dios de nuestra salvación, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.5¿Estarás indignado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?6¿No volverás Tú a darnos vida, Para que tu pueblo se regocije en ti?7¡Muéstranos, oh YHVH, tu misericordia Y danos tu salvación!8Escucharé lo que dirá Ha-’El; YHVH hablará de paz a su pueblo y a sus santos, Para que no vuelvan a la insensatez.9Ciertamente cercana está su salvación a los que lo temen, Para que habite la gloria en nuestra tierra.10La misericordia y la verdad se encontraron; La justicia y la paz se besaron.11La verdad brotará de la tierra, Y la justicia mirará desde los cielos.12Ciertamente YHVH dará el bien, Y nuestra tierra dará su fruto.13La justicia irá delante de Él, Y nos pondrá en el camino de sus pasos.