Psalm 45

Neues Leben. Die Bibel

von SCM Verlag
1 Für den Chorleiter: Ein Psalm der Nachkommen Korachs, nach der Melodie »Lilien« zu singen. Ein Liebeslied.2 Mein Herz ist erfüllt von schönen Worten, ein Liebeslied will ich dem König singen, denn meine Zunge gleicht der Feder eines begabten Dichters:3 Du bist schöner als alle anderen Menschen. Voller Güte sind deine Worte. Gott selbst hat dich für alle Zeit gesegnet. (Ps 21,7; Lk 4,22)4 Gürte dich mit deinem Schwert, mächtiger Held, und zeige deine Herrlichkeit und Macht.5 In deinem Glanz sollst du dem Sieg entgegenreiten, sollst für die Wahrheit, die Demut und die Gerechtigkeit kämpfen und du wirst siegreiche Taten vollbringen. (Offb 6,2)6 Deine Pfeile sind scharf und durchbohren die Herzen der Feinde des Königs. Dir unterwerfen sich die Völker und liegen dir zu Füßen. (Ps 120,4; Jes 5,28)7 Dein Thron, o Gott[1], steht für immer und ewig, die Herrschaft deines Reiches ist eine gerechte Herrschaft. (Ps 93,2; Ps 98,8; Hebr 1,8)8 Du liebst das Recht und hasst das Unrecht, deshalb hat Gott, dein Gott, dich gesalbt und das Öl der Freude über dich ausgegossen, reichlicher als über alle anderen. (Ps 11,7; Ps 21,7; Ps 33,5)9 Deine Gewänder duften nach Myrrhe, Aloe und Kassia. Aus elfenbeinverzierten Palästen erfreut man dich mit der Musik der Harfe. (Hl 1,3; Hl 4,13)10 Königstöchter stehen prächtig geschmückt da; an deiner rechten Seite steht die Königin, geschmückt mit feinstem Goldschmuck aus Ofir. (1Kön 2,19; 1Kön 9,28; Hl 6,8; Jes 13,12)11 Höre mich, Königstochter, und nimm dir zu Herzen, was ich sage: Vergiss dein Volk und deine ferne Heimat, (5Mo 21,13)12 denn dein königlicher Gemahl freut sich an deiner Schönheit. Verehre ihn, denn er ist dein Herr!13 Die Einwohner von Tyrus[2] werden dich mit Gaben überschütten, reiche Männer werden deine Gunst suchen. (Ps 72,10)14 Herrlich geschmückt wartet die Königstochter in ihren Gemächern, gekleidet in ein goldenes Gewand. (Jes 61,10)15 In ihrem kostbaren Gewand wird sie dem König zugeführt, von ihren Brautjungfern begleitet, werden ihre Freundinnen zu ihr gebracht. (Hl 1,4; Hes 16,9)16 Unter Freudenrufen und Jubel ziehen sie in den Palast des Königs ein.17 Deine Söhne werden Könige sein wie ihr Vater, du wirst sie zu Herrschern über viele Länder machen.18 Ich will deinen Namen ehren von Generation zu Generation, darum werden die Völker dich allezeit loben. (Ps 138,4; Mal 1,11)

Psalm 45

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Un cuvânt plăcut îmi clocotește în inimă. Eu zic: „Versurile[1] mele sunt pentru rege!“ Limba mea este pana unui scrib îndemânatic![2] (Ps 32,1)2 Ești cel mai frumos dintre fiii omului! Bunăvoința[3] este revărsată pe buzele tale; de aceea te‑a binecuvântat Dumnezeu pe vecie.3 Încinge‑ți sabia la coapsă, viteazule, splendoarea și măreția ta!4 În măreția ta, călărește învingător pentru cauza adevărului, a smereniei și a dreptății! Dreapta ta să înfăptuiască lucrări de temut!5 Săgețile tale ascuțite să străpungă inima dușmanilor regelui, și popoarele să cadă sub picioarele tale![4]6 Tronul Tău, Dumnezeule[5], este pentru veci de veci; toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății!7 Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te‑a uns[6] cu untdelemnul bucuriei, mai presus decât pe confrații Tăi.8 Toate veșmintele tale sunt înmiresmate cu smirnă, aloe și casia. În palate de fildeș, instrumentele cu coarde te înveselesc.9 Printre cele prețioase ale tale se află fiice de regi; regina[7] stă la dreapta ta, îmbrăcată în aur de Ofir.10 Ascultă, fiică, privește și pleacă‑ți urechea! Uită‑ți poporul și casa tatălui tău!11 Atunci regele va tânji după frumusețea ta. Pentru că îți este stăpân, pleacă‑te înaintea lui!12 Fiica Tyrului va veni cu daruri; oameni bogați îți vor căuta bunăvoința.13 Fiica regelui este plină de strălucire înăuntrul palatului; veșmântul ei este țesut cu fir de aur.14 Cu haine brodate este adusă înaintea regelui; este însoțită de fecioare, care sunt aduse înaintea ta.15 Sunt aduse cu bucurie și cu veselie, iar ele intră în palatul regelui.16 Fiii tăi vor lua locul părinților tăi; pe ei îi vei pune prinți în toată țara.17 Îți voi pomeni numele din generație în generație; de aceea te vor lăuda popoarele în veci de veci.