1Die Wüste und das dürre Land sollen sich freuen und die Steppe soll frohlocken und wie ein Krokusfeld erblühen. (Jes 41,18; Jes 51,3; Jes 55,12)2Dort werden Blumen im Überfluss wachsen und sie wird singen, jubeln und sich freuen! Sie wird so herrlich werden wie der Libanon, prächtig wie der Karmel und die Ebene von Scharon. Denn sie werden die Herrlichkeit des HERRN, die Pracht unseres Gottes, sehen. (Jes 25,9; Jes 60,13; Jes 66,10)3Stärkt die schlaffen Hände und festigt die wankenden Knie. (Hi 4,3; Hebr 12,12)4Sprecht zu denen, die tief beunruhigt sind: »Seid stark und fürchtet euch nicht. Seht doch: Die Rache und Vergeltung unseres Gottes kommt. Er wird kommen und euch retten. (Ps 145,19)5Dann werden die Augen der Blinden und die Ohren der Tauben geöffnet. (Joh 9,6)6Der Lahme wird springen wie ein Hirsch, und der Stumme wird jubeln. Denn aus der Wüste entspringen Quellen, Ströme bewässern die Steppe. (Lk 11,14; Joh 7,38; Apg 3,7)7Luftspiegelungen werden zu echten Seen und das durstige Land zu sprudelnden Wasserquellen. Gras, Binse und Schilf blühen, wo einst Schakale hausten.8Durch die Wüste führt dann eine Straße, die die heilige Straße genannt werden wird. Kein unreiner Mensch wird darauf wandern, denn sie ist nur für sein Volk bestimmt. Wer auch immer auf diesem Weg geht, wird sich nicht verirren. Selbst der Einfältige wird darauf nicht fehlgehen. (Mt 7,13)9Löwen wird es dort nicht geben. Kein wildes Raubtier wird diesen Weg betreten. Nur die Erlösten werden darauf gehen. (Jes 51,10)10Diejenigen, die vom HERRN erlöst wurden, werden zurückkehren und jubelnd nach Jerusalem[1] kommen. Ihr Gesicht spiegelt unendliche Freude wider. Freude und Glück werden bei ihnen einkehren, Kummer und Seufzen aber werden vor ihnen fliehen. (Offb 21,4)
1Pustia și pământul uscat se vor bucura, iar deșertul se va veseli și va înflori ca trandafirul[1].2Va da flori din belșug, se va bucura mult și va striga de veselie. I se va da gloria Libanului, măreția Carmelului și a Șaronului. Vor vedea slava DOMNULUI, măreția Dumnezeului nostru.3Întăriți mâinile slabe și genunchii care se clatină!4Spuneți celor cu inima speriată: „Fiți tari! Nu vă temeți! Iată‑L pe Dumnezeul vostru! El vine cu răzbunare și cu răsplătire divină! El vine să vă izbăvească!“5Atunci ochii celor orbi vor fi deschiși și urechile celor surzi vor fi destupate;6atunci șchiopul va sări ca un cerb și limba celui mut va striga de bucurie. Căci în pustie vor țâșni ape, și pâraie[2] în deșert.7Nisipul arzător va ajunge iaz, iar pământul însetat izvoare de apă. Iarbă, trestie și papirus vor crește acolo unde odată locuiau șacalii.8Acolo va fi un drum larg, o cale ce va fi numită „Calea Sfințeniei“. Cel necurat nu va călători pe ea, ci aceasta va fi doar pentru cei ce umblă pe Cale; nebunii nu vor ajunge pe ea.[3]9Niciun leu nu va fi acolo și nicio fiară sălbatică nu se va sui pe ea, nici nu va fi găsită acolo; cei răscumpărați vor umbla pe ea.10Răscumpărații DOMNULUI se vor întoarce și vor intra în Sion cu strigăte de bucurie. O bucurie veșnică va fi pe capul lor; bucuria și veselia îi vor copleși, iar durerea și suspinul vor fugi de la ei.